Buku frasa

ms Dalam kereta api   »   tr Trende

34 [tiga puluh empat]

Dalam kereta api

Dalam kereta api

34 [otuz dört]

Trende

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Turkish Main Lagi
Adakah itu kereta api ke Berlin? Bu-Be--in’e---den t-e- m-? B_ B_______ g____ t___ m__ B- B-r-i-’- g-d-n t-e- m-? -------------------------- Bu Berlin’e giden tren mi? 0
Pukul berapakah kereta api bertolak? T-e--n-----a----lkı-o-? T___ n_ z____ k________ T-e- n- z-m-n k-l-ı-o-? ----------------------- Tren ne zaman kalkıyor? 0
Bilakah kereta api tiba di Berlin? T--n B--lin-e--e zama---arıyo-? T___ B_______ n_ z____ v_______ T-e- B-r-i-’- n- z-m-n v-r-y-r- ------------------------------- Tren Berlin’e ne zaman varıyor? 0
Maaf, boleh saya lalu? Özü----ler--,---çeb-l---mi---? Ö___ d_______ g________ m_____ Ö-ü- d-l-r-m- g-ç-b-l-r m-y-m- ------------------------------ Özür dilerim, geçebilir miyim? 0
Saya rasa ini tempat duduk saya. Za---der-em b----ı-be-im--e-i-. Z__________ b_____ b____ y_____ Z-n-e-e-s-m b-r-s- b-n-m y-r-m- ------------------------------- Zannedersem burası benim yerim. 0
Saya rasa anda duduk di tempat saya. Za--ede--e- ---i---er-----o-ur--o---n--. Z__________ b____ y______ o_____________ Z-n-e-e-s-m b-n-m y-r-m-e o-u-u-o-s-n-z- ---------------------------------------- Zannedersem benim yerimde oturuyorsunuz. 0
Di manakah gerabak tempat tidur? Ya---lı va-on-ne---? Y______ v____ n_____ Y-t-k-ı v-g-n n-r-e- -------------------- Yataklı vagon nerde? 0
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. Yata-l--v-----t-e--- -onun-a. Y______ v____ t_____ s_______ Y-t-k-ı v-g-n t-e-i- s-n-n-a- ----------------------------- Yataklı vagon trenin sonunda. 0
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. Ve y---k -----u-ne--de- ----şta. V_ y____ v_____ n______ – B_____ V- y-m-k v-g-n- n-r-d-? – B-ş-a- -------------------------------- Ve yemek vagonu nerede? – Başta. 0
Bolehkah saya tidur di bawah? Aş-ğı-a y-t-b-l-r m-y--? A______ y________ m_____ A-a-ı-a y-t-b-l-r m-y-m- ------------------------ Aşağıda yatabilir miyim? 0
Bolehkah saya tidur di tengah? Or--da --t-bi--r----im? O_____ y________ m_____ O-t-d- y-t-b-l-r m-y-m- ----------------------- Ortada yatabilir miyim? 0
Bolehkah saya tidur di atas? Y---r-da y--a------mi-im? Y_______ y________ m_____ Y-k-r-d- y-t-b-l-r m-y-m- ------------------------- Yukarıda yatabilir miyim? 0
Bilakah kita akan berada di sempadan? Ne--ama---ı-ır-a-ol--ağ--? N_ z____ s______ o________ N- z-m-n s-n-r-a o-a-a-ı-? -------------------------- Ne zaman sınırda olacağız? 0
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? Ber---’- g---- -e----a----r--o-? B_______ g____ n_ k____ s_______ B-r-i-’- g-d-ş n- k-d-r s-r-y-r- -------------------------------- Berlin’e gidiş ne kadar sürüyor? 0
Adakah kereta api terlewat? T--n----öta-ı---- -ı? T_____ r_____ v__ m__ T-e-i- r-t-r- v-r m-? --------------------- Trenin rötarı var mı? 0
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? O-u--c-- b-r şey-ni- va----? O_______ b__ ş______ v__ m__ O-u-a-a- b-r ş-y-n-z v-r m-? ---------------------------- Okuyacak bir şeyiniz var mı? 0
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? Bura-a-y---cek ve -ç---k--ir ş-y-er-bu---u-or-mu? B_____ y______ v_ i_____ b__ ş_____ b________ m__ B-r-d- y-y-c-k v- i-e-e- b-r ş-y-e- b-l-n-y-r m-? ------------------------------------------------- Burada yiyecek ve içecek bir şeyler bulunuyor mu? 0
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? Ben- s-at 7-0---e-uya-dırı- mı-ı-ı-----fen? B___ s___ 7___ d_ u________ m______ l______ B-n- s-a- 7-0- d- u-a-d-r-r m-s-n-z l-t-e-? ------------------------------------------- Beni saat 7.00 de uyandırır mısınız lütfen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -