Buku frasa

ms Di pejabat pos   »   tr Postanede

59 [lima puluh sembilan]

Di pejabat pos

Di pejabat pos

59 [elli dokuz]

Postanede

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Turkish Main Lagi
Di manakah pejabat pos terdekat? Bir--on-----post--- -e--d-? B__ s______ p______ n______ B-r s-n-a-i p-s-a-e n-r-d-? --------------------------- Bir sonraki postane nerede? 0
Adakah jauh ke pejabat pos terdekat? Bir---n---i p--tan----a- -ı? B__ s______ p______ u___ m__ B-r s-n-a-i p-s-a-e u-a- m-? ---------------------------- Bir sonraki postane uzak mı? 0
Di manakah peti mel terdekat? B-- s---a-i -osta-ku--s---e----? B__ s______ p____ k_____ n______ B-r s-n-a-i p-s-a k-t-s- n-r-d-? -------------------------------- Bir sonraki posta kutusu nerede? 0
Saya memerlukan beberapa setem. Bi----ç p--a-ihti--c-- v--. B__ k__ p___ i________ v___ B-r k-ç p-l- i-t-y-c-m v-r- --------------------------- Bir kaç pula ihtiyacım var. 0
Untuk sekeping kad dan sepucuk surat. Bi----r---s----ve --- ------ --in. B__ k_________ v_ b__ m_____ i____ B-r k-r-p-s-a- v- b-r m-k-u- i-i-. ---------------------------------- Bir kartpostal ve bir mektup için. 0
Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat? A-e-i-aya-posta ü--et- ne--a-a-? A________ p____ ü_____ n_ k_____ A-e-i-a-a p-s-a ü-r-t- n- k-d-r- -------------------------------- Amerikaya posta ücreti ne kadar? 0
Berapakah berat bungkusan itu? P-ke-i--ağ-r---ı n--k-dar? P______ a_______ n_ k_____ P-k-t-n a-ı-l-ğ- n- k-d-r- -------------------------- Paketin ağırlığı ne kadar? 0
Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara? H-v----u-----g--d----il-r-m--im? H_______ i__ g___________ m_____ H-v-y-l- i-e g-n-e-e-i-i- m-y-m- -------------------------------- Havayolu ile gönderebilir miyim? 0
Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba? Y--i-- --aş-ası-ne ---a- --r-yo-? Y_____ u_______ n_ k____ s_______ Y-r-n- u-a-m-s- n- k-d-r s-r-y-r- --------------------------------- Yerine ulaşması ne kadar sürüyor? 0
Di manakah saya boleh membuat panggilan? N--e-en --l-f------b-l-ri-? N______ t______ e__________ N-r-d-n t-l-f-n e-e-i-i-i-? --------------------------- Nereden telefon edebilirim? 0
Di manakah pondok telefon terdekat? Bi--s--r--- telef-n k-l-b--i -er-de? B__ s______ t______ k_______ n______ B-r s-n-a-i t-l-f-n k-l-b-s- n-r-d-? ------------------------------------ Bir sonraki telefon kulübesi nerede? 0
Adakah anda mempunyai kad telefon? T---fo- -art--ı- v-r m-? T______ k_______ v__ m__ T-l-f-n k-r-ı-ı- v-r m-? ------------------------ Telefon kartınız var mı? 0
Adakah anda mempunyai buku telefon? Tel--on---h-er------ar--ı? T______ r_________ v__ m__ T-l-f-n r-h-e-i-i- v-r m-? -------------------------- Telefon rehberiniz var mı? 0
Adakah anda tahu kod negara Austria? A-u--urya-nı---------bi-iyo- -u-u-uz? A____________ k_____ b______ m_______ A-u-t-r-a-n-n k-d-n- b-l-y-r m-s-n-z- ------------------------------------- Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz? 0
Sila tunggu sekejap, saya akan lihat. B-r ---i-a, bak-yı-. B__ d______ b_______ B-r d-k-k-, b-k-y-m- -------------------- Bir dakika, bakayım. 0
Talian sentiasa sibuk. Ha--he- -e-g--. H__ h__ m______ H-t h-p m-ş-u-. --------------- Hat hep meşgul. 0
Apakah nombor yang telah anda dail? H---- nu---ayı ar-d---z? H____ n_______ a________ H-n-i n-m-r-y- a-a-ı-ı-? ------------------------ Hangi numarayı aradınız? 0
Anda perlu mendail sifar dahulu! Ö--e-s-f---ç-----e-iz--a-ı-! Ö___ s____ ç_________ l_____ Ö-c- s-f-r ç-v-r-e-i- l-z-m- ---------------------------- Önce sıfır çevirmeniz lazım! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -