Buku frasa

ms memberikan sebab 2   »   tr bir şeyler sebep göstermek 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

memberikan sebab 2

76 [yetmiş altı]

bir şeyler sebep göstermek 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Turkish Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? N-de----lm-d--? N____ g________ N-d-n g-l-e-i-? --------------- Neden gelmedin? 0
Saya sakit. H-st---ım. H_________ H-s-a-d-m- ---------- Hastaydım. 0
Saya tidak datang kerana saya sakit. H---- o-duğ---i-in--elm-d-m. H____ o______ i___ g________ H-s-a o-d-ğ-m i-i- g-l-e-i-. ---------------------------- Hasta olduğum için gelmedim. 0
Kenapa dia tidak datang? O- --ç---gelm-d- (kadın)? O_ n____ g______ (_______ O- n-ç-n g-l-e-i (-a-ı-)- ------------------------- O, niçin gelmedi (kadın)? 0
Dia penat. O-(--d--)-yor----u. O (______ y________ O (-a-ı-) y-r-u-d-. ------------------- O (kadın) yorgundu. 0
Dia tidak datang kerana dia penat. O -k-d-n- y-r-u- o----u--ç----e---di. O (______ y_____ o_____ i___ g_______ O (-a-ı-) y-r-u- o-d-ğ- i-i- g-l-e-i- ------------------------------------- O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi. 0
Kenapa dia tidak datang? O -erke-) ni--------e--? O (______ n____ g_______ O (-r-e-) n-ç-n g-l-e-i- ------------------------ O (erkek) niçin gelmedi? 0
Dia tidak mempunyai keinginan. On-n -e-k----ca-ı ist----i. O___ (______ c___ i________ O-u- (-r-e-) c-n- i-t-m-d-. --------------------------- Onun (erkek) canı istemedi. 0
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. O -e--e---ca-ı -st-me--ği--ç-n g--me-i. O (______ c___ i_________ i___ g_______ O (-r-e-) c-n- i-t-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i- --------------------------------------- O (erkek) canı istemediği için gelmedi. 0
Kenapa kamu semua tidak datang? N---- -elme--ni-? N____ g__________ N-ç-n g-l-e-i-i-? ----------------- Niçin gelmediniz? 0
Kereta kami rosak. Ar-b---z-a--zalı. A_______ a_______ A-a-a-ı- a-ı-a-ı- ----------------- Arabamız arızalı. 0
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. A--bamız--r-za-ı-o-d-ğu-i--- ge-m----. A_______ a______ o_____ i___ g________ A-a-a-ı- a-ı-a-ı o-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. -------------------------------------- Arabamız arızalı olduğu için gelmedik. 0
Kenapa mereka tidak datang? İn-----r ----n gel---i---? İ_______ n____ g__________ İ-s-n-a- n-ç-n g-l-e-i-e-? -------------------------- İnsanlar niçin gelmediler? 0
Mereka tertinggal kereta api. O-la- ---ni-ka--r--la-. O____ t____ k__________ O-l-r t-e-i k-ç-r-ı-a-. ----------------------- Onlar treni kaçırdılar. 0
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. T-e-i -a-ırd-k-a-ı i--n ---m---l--. T____ k___________ i___ g__________ T-e-i k-ç-r-ı-l-r- i-i- g-l-e-i-e-. ----------------------------------- Treni kaçırdıkları için gelmediler. 0
Kenapa awak tidak datang? N-ç-- ------i-? N____ g________ N-ç-n g-l-e-i-? --------------- Niçin gelmedin? 0
Saya tidak dibenarkan. Gelm-me--z-n-yo-t-. G______ i___ y_____ G-l-e-e i-i- y-k-u- ------------------- Gelmeme izin yoktu. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. Ge--em- iz-n o-m---ğı için-g--med-m. G______ i___ o_______ i___ g________ G-l-e-e i-i- o-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. ------------------------------------ Gelmeme izin olmadığı için gelmedim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -