Buku frasa

ms Orientasi   »   tr Oryantasyon

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [kırk bir]

Oryantasyon

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Turkish Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? T-r-z- bü-o-u --r-d-? T_____ b_____ n______ T-r-z- b-r-s- n-r-d-? --------------------- Turizm bürosu nerede? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? Beni- i--n-b------ir------nız-v----ı? B____ i___ b__ ş____ p_______ v__ m__ B-n-m i-i- b-r ş-h-r p-a-ı-ı- v-r m-? ------------------------------------- Benim için bir şehir planınız var mı? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? B-ra-a---- -tel od-sı ---er---ed--e--li----mu? B_____ b__ o___ o____ r______ e___________ m__ B-r-d- b-r o-e- o-a-ı r-z-r-e e-i-e-i-i-o- m-? ---------------------------------------------- Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu? 0
Di manakah bandar lama? Şeh-in-e--i -e---i n-r---? Ş_____ e___ k_____ n______ Ş-h-i- e-k- k-s-m- n-r-d-? -------------------------- Şehrin eski kesimi nerede? 0
Di manakah katedral? K-l------r---? K_____ n______ K-l-s- n-r-d-? -------------- Kilise nerede? 0
Di manakah muzium? M-ze nered-? M___ n______ M-z- n-r-d-? ------------ Müze nerede? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? Pul ---ed-n -at---al-n-b-l-y-r? P__ n______ s____ a____________ P-l n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? ------------------------------- Pul nereden satın alınabiliyor? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? Çi-ek -erede--sa--n a--n--i----r? Ç____ n______ s____ a____________ Ç-ç-k n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? --------------------------------- Çiçek nereden satın alınabiliyor? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? B-le- n-r-den ---ı--a-ın---li---? B____ n______ s____ a____________ B-l-t n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? --------------------------------- Bilet nereden satın alınabiliyor? 0
Di manakah pelabuhan? Li--- ne--de? L____ n______ L-m-n n-r-d-? ------------- Liman nerede? 0
Di manakah pasar? P-z-r-ne----? P____ n______ P-z-r n-r-d-? ------------- Pazar nerede? 0
Di manakah istana? Ş-t-------e? Ş___ n______ Ş-t- n-r-d-? ------------ Şato nerede? 0
Bilakah lawatan bermula? Re-b-rli--ezi ne ---a- b-ş--y-r? R_______ g___ n_ z____ b________ R-h-e-l- g-z- n- z-m-n b-ş-ı-o-? -------------------------------- Rehberli gezi ne zaman başlıyor? 0
Bilakah lawatan tamat? R-h-erl--g--i--e--a-an -it-yor? R_______ g___ n_ z____ b_______ R-h-e-l- g-z- n- z-m-n b-t-y-r- ------------------------------- Rehberli gezi ne zaman bitiyor? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? R---e-li g-z--n- --da---ürü--r? R_______ g___ n_ k____ s_______ R-h-e-l- g-z- n- k-d-r s-r-y-r- ------------------------------- Rehberli gezi ne kadar sürüyor? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. A-m--ca---nu----bi- -e--e--------r-m. A______ k______ b__ r_____ i_________ A-m-n-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- ------------------------------------- Almanca konuşan bir rehber istiyorum. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. İ-al-anc--k-nu-a- -i- re-----istiy-rum. İ________ k______ b__ r_____ i_________ İ-a-y-n-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- --------------------------------------- İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Fransızc- ---u-an -ir -e-b----s--yo-um. F________ k______ b__ r_____ i_________ F-a-s-z-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- --------------------------------------- Fransızca konuşan bir rehber istiyorum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -