| Adakah awak perlu menghubungi ambulans? |
क-या-त-म-ह-ं-अस्-ताल -ा-ी बुलानी--ड़ी?
क्_ तु__ अ____ गा_ बु__ प__
क-य- त-म-ह-ं अ-्-त-ल ग-ड़- ब-ल-न- प-ी-
-------------------------------------
क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी?
0
ky--t-m--n-a--at-al g-ad--------ne- padee?
k__ t_____ a_______ g_____ b_______ p_____
k-a t-m-e- a-p-t-a- g-a-e- b-l-a-e- p-d-e-
------------------------------------------
kya tumhen aspataal gaadee bulaanee padee?
|
Adakah awak perlu menghubungi ambulans?
क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी?
kya tumhen aspataal gaadee bulaanee padee?
|
| Adakah awak perlu menghubungi doktor? |
क्य- त-म-हे------ट--को बुल-ना प-ा?
क्_ तु__ डॉ___ को बु__ प__
क-य- त-म-ह-ं ड-क-ट- क- ब-ल-न- प-ा-
----------------------------------
क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा?
0
ky----m-----okt-- -o-b--a-na-p---?
k__ t_____ d_____ k_ b______ p____
k-a t-m-e- d-k-a- k- b-l-a-a p-d-?
----------------------------------
kya tumhen doktar ko bulaana pada?
|
Adakah awak perlu menghubungi doktor?
क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा?
kya tumhen doktar ko bulaana pada?
|
| Adakah awak perlu menghubungi polis? |
क-या-----ह-- प-ल-स-ब----ी-पड़-?
क्_ तु__ पु__ बु__ प__
क-य- त-म-ह-ं प-ल-स ब-ल-न- प-ी-
------------------------------
क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी?
0
kya-tum-en pul-- bu-aane- pa-ee?
k__ t_____ p____ b_______ p_____
k-a t-m-e- p-l-s b-l-a-e- p-d-e-
--------------------------------
kya tumhen pulis bulaanee padee?
|
Adakah awak perlu menghubungi polis?
क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी?
kya tumhen pulis bulaanee padee?
|
| Adakah anda mempunyai nombor telefon? Saya sudah mempunyai nombor telefon itu. |
क्य- आ--े पा--टे--फोन-न-ब--है? -भ- मेरे-पास-था
क्_ आ__ पा_ टे___ नं__ है_ अ_ मे_ पा_ था
क-य- आ-क- प-स ट-ल-फ-न न-ब- ह-? अ-ी म-र- प-स थ-
----------------------------------------------
क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था
0
kya -a-a-- paa-----eep--- ----a- ---- abhee --r--p-a--t-a
k__ a_____ p___ t________ n_____ h___ a____ m___ p___ t__
k-a a-p-k- p-a- t-l-e-h-n n-m-a- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a
---------------------------------------------------------
kya aapake paas teleephon nambar hai? abhee mere paas tha
|
Adakah anda mempunyai nombor telefon? Saya sudah mempunyai nombor telefon itu.
क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था
kya aapake paas teleephon nambar hai? abhee mere paas tha
|
| Adakah anda mempunyai alamat? Saya sudah mempunyai alamat itu. |
क्या-आ-के--ा----ा-है- --- मे-े --स -ा
क्_ आ__ पा_ प_ है_ अ_ मे_ पा_ था
क-य- आ-क- प-स प-ा ह-? अ-ी म-र- प-स थ-
-------------------------------------
क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था
0
ky---a--ke -a-- -ata --i?---he- m-r--pa-s-tha
k__ a_____ p___ p___ h___ a____ m___ p___ t__
k-a a-p-k- p-a- p-t- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a
---------------------------------------------
kya aapake paas pata hai? abhee mere paas tha
|
Adakah anda mempunyai alamat? Saya sudah mempunyai alamat itu.
क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था
kya aapake paas pata hai? abhee mere paas tha
|
| Adakah anda mempunyai peta bandar? Saya sudah mempunyai peta bandar itu. |
क--ा--प-- पास --- क---क्श- -ै--अ-- म-र---ा---ा
क्_ आ__ पा_ श__ का न__ है_ अ_ मे_ पा_ था
क-य- आ-क- प-स श-र क- न-्-ा ह-? अ-ी म-र- प-स थ-
----------------------------------------------
क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था
0
ky- a-pake -a-- ----ar ka n--sha-ha-?--b-ee mere-paa----a
k__ a_____ p___ s_____ k_ n_____ h___ a____ m___ p___ t__
k-a a-p-k- p-a- s-a-a- k- n-k-h- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a
---------------------------------------------------------
kya aapake paas shahar ka naksha hai? abhee mere paas tha
|
Adakah anda mempunyai peta bandar? Saya sudah mempunyai peta bandar itu.
क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था
kya aapake paas shahar ka naksha hai? abhee mere paas tha
|
| Adakah dia telah datang tepat pada masanya? Dia tidak dapat datang tepat pada masanya. |
क्-- वह-सम- -- आया? व----- ---नह---आ-स-ा
क्_ व_ स__ प_ आ__ व_ स__ प_ न_ आ स_
क-य- व- स-य प- आ-ा- व- स-य प- न-ी- आ स-ा
----------------------------------------
क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका
0
kya -a--sama--pa--a-ya? v-- s--ay -------in-aa----a
k__ v__ s____ p__ a____ v__ s____ p__ n____ a_ s___
k-a v-h s-m-y p-r a-y-? v-h s-m-y p-r n-h-n a- s-k-
---------------------------------------------------
kya vah samay par aaya? vah samay par nahin aa saka
|
Adakah dia telah datang tepat pada masanya? Dia tidak dapat datang tepat pada masanya.
क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका
kya vah samay par aaya? vah samay par nahin aa saka
|
| Adakah dia telah menemui jalannya? Dia tidak dapat mencari jalan. |
क-य----क--र---ता --- ग-ा -ा--उ--ो---स--ा नह-- म--ा
क्_ उ__ रा__ मि_ ग_ था_ उ__ रा__ न_ मि_
क-य- उ-क- र-स-त- म-ल ग-ा थ-? उ-क- र-स-त- न-ी- म-ल-
--------------------------------------------------
क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला
0
k-a-u---o r-a-t--mi- ---- t----u-a----a-st- na-i--m--a
k__ u____ r_____ m__ g___ t___ u____ r_____ n____ m___
k-a u-a-o r-a-t- m-l g-y- t-a- u-a-o r-a-t- n-h-n m-l-
------------------------------------------------------
kya usako raasta mil gaya tha? usako raasta nahin mila
|
Adakah dia telah menemui jalannya? Dia tidak dapat mencari jalan.
क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला
kya usako raasta mil gaya tha? usako raasta nahin mila
|
| Adakah dia telah memahami awak? Dia tidak dapat memahami saya. |
क-----ह-स---ग-----ह -मझ -ही---का
क्_ व_ स__ ग__ व_ स__ न_ स_
क-य- व- स-झ ग-ा- व- स-झ न-ी- स-ा
--------------------------------
क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका
0
ky------sa-a-- gaya- v-h s-ma----ah-- ---a
k__ v__ s_____ g____ v__ s_____ n____ s___
k-a v-h s-m-j- g-y-? v-h s-m-j- n-h-n s-k-
------------------------------------------
kya vah samajh gaya? vah samajh nahin saka
|
Adakah dia telah memahami awak? Dia tidak dapat memahami saya.
क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका
kya vah samajh gaya? vah samajh nahin saka
|
| Kenapa awak tidak dapat datang tepat pada masanya? |
तुम-सम- ----्------ीं-आ --े?
तु_ स__ प_ क्_ न_ आ स__
त-म स-य प- क-य-ं न-ी- आ स-े-
----------------------------
तुम समय पर क्यों नहीं आ सके?
0
t-m -a-ay --- -y-n nahin-aa----e?
t__ s____ p__ k___ n____ a_ s____
t-m s-m-y p-r k-o- n-h-n a- s-k-?
---------------------------------
tum samay par kyon nahin aa sake?
|
Kenapa awak tidak dapat datang tepat pada masanya?
तुम समय पर क्यों नहीं आ सके?
tum samay par kyon nahin aa sake?
|
| Kenapa awak tidak dapat mencari jalan? |
त-म्हे- --स--ा --यों-न-----ि--?
तु__ रा__ क्_ न_ मि__
त-म-ह-ं र-स-त- क-य-ं न-ी- म-ल-?
-------------------------------
तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला?
0
t--hen-r-a--- k-o--n--in--i-a?
t_____ r_____ k___ n____ m____
t-m-e- r-a-t- k-o- n-h-n m-l-?
------------------------------
tumhen raasta kyon nahin mila?
|
Kenapa awak tidak dapat mencari jalan?
तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला?
tumhen raasta kyon nahin mila?
|
| Kenapa awak tidak dapat memahami dia? |
त-म --क--सम---्य-- न--ं ---?
तु_ उ__ स__ क्_ न_ स__
त-म उ-क- स-झ क-य-ं न-ी- स-े-
----------------------------
तुम उसको समझ क्यों नहीं सके?
0
t----sako-s-m-j- ky---n---n sak-?
t__ u____ s_____ k___ n____ s____
t-m u-a-o s-m-j- k-o- n-h-n s-k-?
---------------------------------
tum usako samajh kyon nahin sake?
|
Kenapa awak tidak dapat memahami dia?
तुम उसको समझ क्यों नहीं सके?
tum usako samajh kyon nahin sake?
|
| Saya tidak dapat datang tepat pada masanya kerana tiada bas. |
मै--समय----न--- आ-सका / सक----यो-क- -ोई ब- -हीं-थी
मैं स__ प_ न_ आ स_ / स_ क्__ को_ ब_ न_ थी
म-ं स-य प- न-ी- आ स-ा / स-ी क-य-ं-ि क-ई ब- न-ी- थ-
--------------------------------------------------
मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी
0
m--n ----- --r -ahi--aa---k-----a-ee ky--k--k--- -as nahin--hee
m___ s____ p__ n____ a_ s___ / s____ k_____ k___ b__ n____ t___
m-i- s-m-y p-r n-h-n a- s-k- / s-k-e k-o-k- k-e- b-s n-h-n t-e-
---------------------------------------------------------------
main samay par nahin aa saka / sakee kyonki koee bas nahin thee
|
Saya tidak dapat datang tepat pada masanya kerana tiada bas.
मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी
main samay par nahin aa saka / sakee kyonki koee bas nahin thee
|
| Saya tidak dapat mencari jalan kerana saya tidak mempunyai peta. |
मुझे ---्ता -ह-ं -िल--क- --य-ंक- -े-े पा- -----ा -क----नही--था
मु_ रा__ न_ मि_ स_ क्__ मे_ पा_ श__ का न__ न_ था
म-झ- र-स-त- न-ी- म-ल स-ा क-य-ं-ि म-र- प-स श-र क- न-्-ा न-ी- थ-
--------------------------------------------------------------
मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था
0
mujh- --a--- na-in -il --k- --o--i m--- p--- s--har ka n---h- na------a
m____ r_____ n____ m__ s___ k_____ m___ p___ s_____ k_ n_____ n____ t__
m-j-e r-a-t- n-h-n m-l s-k- k-o-k- m-r- p-a- s-a-a- k- n-k-h- n-h-n t-a
-----------------------------------------------------------------------
mujhe raasta nahin mil saka kyonki mere paas shahar ka naksha nahin tha
|
Saya tidak dapat mencari jalan kerana saya tidak mempunyai peta.
मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था
mujhe raasta nahin mil saka kyonki mere paas shahar ka naksha nahin tha
|
| Saya tidak dapat memahaminya kerana bunyi muzik terlalu kuat. |
मै--समझ-नही- सका-- सकी-क्--ं-- -ंगी- क--़ी---ो--स--बज र-- था
मैं स__ न_ स_ / स_ क्__ सं__ का_ ज़ो_ से ब_ र_ था
म-ं स-झ न-ी- स-ा / स-ी क-य-ं-ि स-ग-त क-फ-ी ज-ो- स- ब- र-ा थ-
------------------------------------------------------------
मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था
0
m--n sa---h n-hin------- sake- -yo--i -an---- -aafee-z-- se--a--r--a-tha
m___ s_____ n____ s___ / s____ k_____ s______ k_____ z__ s_ b__ r___ t__
m-i- s-m-j- n-h-n s-k- / s-k-e k-o-k- s-n-e-t k-a-e- z-r s- b-j r-h- t-a
------------------------------------------------------------------------
main samajh nahin saka / sakee kyonki sangeet kaafee zor se baj raha tha
|
Saya tidak dapat memahaminya kerana bunyi muzik terlalu kuat.
मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था
main samajh nahin saka / sakee kyonki sangeet kaafee zor se baj raha tha
|
| Saya perlu menaiki teksi. |
मु---ट-क्स- -े-ी प-ी
मु_ टै__ ले_ प_
म-झ- ट-क-स- ल-न- प-ी
--------------------
मुझे टैक्सी लेनी पड़ी
0
mu--e------e---e--e ---ee
m____ t______ l____ p____
m-j-e t-i-s-e l-n-e p-d-e
-------------------------
mujhe taiksee lenee padee
|
Saya perlu menaiki teksi.
मुझे टैक्सी लेनी पड़ी
mujhe taiksee lenee padee
|
| Saya perlu membeli peta bandar. |
मु-े-श-- का --्-ा -र-द-ा-प-ा
मु_ श__ का न__ ख___ प_
म-झ- श-र क- न-्-ा ख-ी-न- प-ा
----------------------------
मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा
0
m-j-e s---a- -a-n---h- khare--a----ada
m____ s_____ k_ n_____ k_________ p___
m-j-e s-a-a- k- n-k-h- k-a-e-d-n- p-d-
--------------------------------------
mujhe shahar ka naksha khareedana pada
|
Saya perlu membeli peta bandar.
मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा
mujhe shahar ka naksha khareedana pada
|
| Saya perlu mematikan radio. |
म----र--ि---ंद कर-ा---ा
मु_ रे__ बं_ क__ प_
म-झ- र-ड-ओ ब-द क-न- प-ा
-----------------------
मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा
0
mu-----e-i- -a-d-k-r--- p-da
m____ r____ b___ k_____ p___
m-j-e r-d-o b-n- k-r-n- p-d-
----------------------------
mujhe redio band karana pada
|
Saya perlu mematikan radio.
मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा
mujhe redio band karana pada
|