| Dari manakah anda berasal? |
आ- --ा- -े--ये-/-आ--ह-ं?
आ_ क_ से आ_ / आ_ हैं_
आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं-
------------------------
आप कहाँ से आये / आई हैं?
0
aap-kaha---se-a------------a-n?
a__ k_____ s_ a___ / a___ h____
a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-?
-------------------------------
aap kahaan se aaye / aaee hain?
|
Dari manakah anda berasal?
आप कहाँ से आये / आई हैं?
aap kahaan se aaye / aaee hain?
|
| Dari Basel. |
बे---से
बे__ से
ब-स- स-
-------
बेसल से
0
bes-- se
b____ s_
b-s-l s-
--------
besal se
|
Dari Basel.
बेसल से
besal se
|
| Basel terletak di Switzerland. |
बे-ल ----ट्--र--ं---ें -्--- -ै
बे__ स्______ में स्__ है
ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह-
-------------------------------
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
0
besa---v--z-r---in- -e-n--t------i
b____ s____________ m___ s____ h__
b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i
----------------------------------
besal svitzaralaind mein sthit hai
|
Basel terletak di Switzerland.
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
besal svitzaralaind mein sthit hai
|
| Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? |
मै--आपक- श्र--म--्-र -े मिलाना --हता-/-च---ी --ँ
मैं आ__ श्_ मु___ से मि__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
0
ma-n a----------e--ulla--s- mil---a ch----ta---c-aa-a----hoon
m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___
m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
|
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller?
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
|
| Dia orang asing. |
व--विदेशी --ं
वे वि__ हैं
व- व-द-श- ह-ं
-------------
वे विदेशी हैं
0
v--------e- ---n
v_ v_______ h___
v- v-d-s-e- h-i-
----------------
ve videshee hain
|
Dia orang asing.
वे विदेशी हैं
ve videshee hain
|
| Dia bercakap beberapa bahasa. |
व---- भ-षा-- ब-ल-स--े ह-ं
वे क_ भा__ बो_ स__ हैं
व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं
-------------------------
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
0
v--k--e-bh-a----- b-----kate-hain
v_ k___ b________ b__ s_____ h___
v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i-
---------------------------------
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
|
Dia bercakap beberapa bahasa.
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
|
| Adakah anda ke sini buat kali pertama? |
क-या -प यहा- पह---ब-र---े -ै-?
क्_ आ_ य_ प__ बा_ आ_ हैं_
क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं-
------------------------------
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
0
k-- -ap yaha---pah-l-- b--- aa-e -ai-?
k__ a__ y_____ p______ b___ a___ h____
k-a a-p y-h-a- p-h-l-e b-a- a-y- h-i-?
--------------------------------------
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
|
Adakah anda ke sini buat kali pertama?
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
|
| Tidak, saya berada di sini tahun lepas. |
जी -ह--,-मैं य--ँ -िछले-सा- -या था --आ- -ी
जी न__ मैं य_ पि__ सा_ आ_ था / आ_ थी
ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ-
------------------------------------------
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
0
j-e-n-hi-- ma-n-yah--n -ic-ha-e----l--aya-tha --aa-e -h-e
j__ n_____ m___ y_____ p_______ s___ a___ t__ / a___ t___
j-e n-h-n- m-i- y-h-a- p-c-h-l- s-a- a-y- t-a / a-e- t-e-
---------------------------------------------------------
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
|
Tidak, saya berada di sini tahun lepas.
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
|
| Tetapi hanya untuk seminggu. |
ले--न -े---ए------े-के-ल-ए
ले__ के__ ए_ ह__ के लि_
ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए
--------------------------
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
0
le-in ke--l--- haft- -e l-e
l____ k____ e_ h____ k_ l__
l-k-n k-v-l e- h-f-e k- l-e
---------------------------
lekin keval ek hafte ke lie
|
Tetapi hanya untuk seminggu.
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
lekin keval ek hafte ke lie
|
| Adakah anda suka berada di sini? |
क-या---को-यह---अच-छ- ल-त- -ै?
क्_ आ__ य_ अ__ ल__ है_
क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-?
-----------------------------
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
0
ky----p--o-yah-an ac---h- -a-a-- --i?
k__ a_____ y_____ a______ l_____ h___
k-a a-p-k- y-h-a- a-h-h-a l-g-t- h-i-
-------------------------------------
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
|
Adakah anda suka berada di sini?
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
|
| Sangat bagus. Orangnya baik. |
बह-त-अ--छा--ल-ग -----अच्----ैं
ब__ अ___ लो_ ब__ अ__ हैं
ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं
------------------------------
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
0
b-hut ac-c-h--------ahut----c-h- -ain
b____ a_______ l__ b____ a______ h___
b-h-t a-h-h-a- l-g b-h-t a-h-h-e h-i-
-------------------------------------
bahut achchha. log bahut achchhe hain
|
Sangat bagus. Orangnya baik.
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
bahut achchha. log bahut achchhe hain
|
| Dan saya juga suka landskap tempat ini. |
मुझ- --ाँ -ा--ज-ारा भी अच--ा-लगत- -ै
मु_ य_ का न__ भी अ__ ल__ है
म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह-
------------------------------------
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
0
muj-- --ha-n k- -aza----bh---a--c-h- l--a-- --i
m____ y_____ k_ n______ b___ a______ l_____ h__
m-j-e y-h-a- k- n-z-a-a b-e- a-h-h-a l-g-t- h-i
-----------------------------------------------
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
|
Dan saya juga suka landskap tempat ini.
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
|
| Apakah pekerjaan anda? |
आप -्-ा---ते--ै-?
आ_ क्_ क__ हैं_
आ- क-य- क-त- ह-ं-
-----------------
आप क्या करते हैं?
0
aa- -y- kara-- hain?
a__ k__ k_____ h____
a-p k-a k-r-t- h-i-?
--------------------
aap kya karate hain?
|
Apakah pekerjaan anda?
आप क्या करते हैं?
aap kya karate hain?
|
| Saya penterjemah. |
म----क-अनु--दक-ह-ँ
मैं ए_ अ____ हूँ
म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ
------------------
मैं एक अनुवादक हूँ
0
m-in--------aa-ak -o-n
m___ e_ a________ h___
m-i- e- a-u-a-d-k h-o-
----------------------
main ek anuvaadak hoon
|
Saya penterjemah.
मैं एक अनुवादक हूँ
main ek anuvaadak hoon
|
| Saya menterjemah buku. |
मैं -ु-्-कों--ा अन--ा- क-त- --ँ - कर-ी-ह-ँ
मैं पु___ का अ___ क__ हूँ / क__ हूँ
म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ
------------------------------------------
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
0
m--n --st-kon--a---uv--- karata h-on-/ karat-e -o-n
m___ p_______ k_ a______ k_____ h___ / k______ h___
m-i- p-s-a-o- k- a-u-a-d k-r-t- h-o- / k-r-t-e h-o-
---------------------------------------------------
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
|
Saya menterjemah buku.
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
|
| Adakah anda di sini seorang diri? |
क्या आप-य-----क-ले आये /-आई-हैं?
क्_ आ_ य_ अ__ आ_ / आ_ हैं_
क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं-
--------------------------------
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
0
k-a aa--y---an-a--l- -----/--a-e--ai-?
k__ a__ y_____ a____ a___ / a___ h____
k-a a-p y-h-a- a-e-e a-y- / a-e- h-i-?
--------------------------------------
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
|
Adakah anda di sini seorang diri?
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
|
| Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. |
जी--ह-ं,-मे-- पत्-- / मे---पति--- यह-- -ैं
जी न__ मे_ प__ / मे_ प_ भी य_ हैं
ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं
------------------------------------------
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
0
j-e -a--n--me--e----ni-----r- pa---b----y--aan---in
j__ n_____ m____ p____ / m___ p___ b___ y_____ h___
j-e n-h-n- m-r-e p-t-i / m-r- p-t- b-e- y-h-a- h-i-
---------------------------------------------------
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
|
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini.
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
|
| Dan itu dua orang anak saya. |
औ--मे----ोनों --्चे---ाँ हैं
औ_ मे_ दो_ ब__ व_ हैं
औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं
----------------------------
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
0
a-r --re-d---n b-c---e vah-an -a-n
a__ m___ d____ b______ v_____ h___
a-r m-r- d-n-n b-c-c-e v-h-a- h-i-
----------------------------------
aur mere donon bachche vahaan hain
|
Dan itu dua orang anak saya.
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
aur mere donon bachche vahaan hain
|