Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   hi घर में

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

१७ [सत्रह]

17 [satrah]

घर में

ghar mein

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hindi Main Lagi
Ini rumah kami. यह -मार- घ---ै य_ ह__ घ_ है य- ह-ा-ा घ- ह- -------------- यह हमारा घर है 0
ya- h-maara-g-a---ai y__ h______ g___ h__ y-h h-m-a-a g-a- h-i -------------------- yah hamaara ghar hai
Di atas ialah bumbung. छ--ऊप---ै छ_ ऊ__ है छ- ऊ-र ह- --------- छत ऊपर है 0
c---t-o---- -ai c____ o____ h__ c-h-t o-p-r h-i --------------- chhat oopar hai
Di bawah ialah ruang bawah tanah. सुरा-ा न--े--ै सु__ नी_ है स-र-न- न-च- ह- -------------- सुराना नीचे है 0
su--a-- --ech- --i s______ n_____ h__ s-r-a-a n-e-h- h-i ------------------ suraana neeche hai
Terdapat taman di belakang rumah. बग--ा घ- -े पीछ---ै ब__ घ_ के पी_ है ब-ी-ा घ- क- प-छ- ह- ------------------- बगीचा घर के पीछे है 0
bag----- -har-ke pe-ch---h-i b_______ g___ k_ p______ h__ b-g-e-h- g-a- k- p-e-h-e h-i ---------------------------- bageecha ghar ke peechhe hai
Tiada jalan di hadapan rumah. घर----साम---सड---नह---है घ_ के सा__ स__ न_ है घ- क- स-म-े स-़- न-ी- ह- ------------------------ घर के सामने सड़क नहीं है 0
gh-r -e---am-n- sada----h-n hai g___ k_ s______ s____ n____ h__ g-a- k- s-a-a-e s-d-k n-h-n h-i ------------------------------- ghar ke saamane sadak nahin hai
Terdapat pokok di sebelah rumah. घ---- पा- -े-- --ं घ_ के पा_ पे_ हैं घ- क- प-स प-ड- ह-ं ------------------ घर के पास पेड़ हैं 0
gha--ke--a-s--e----in g___ k_ p___ p__ h___ g-a- k- p-a- p-d h-i- --------------------- ghar ke paas ped hain
Ini apartmen saya. यह ---ा-न-वा- है य_ मे_ नि__ है य- म-र- न-व-स ह- ---------------- यह मेरा निवास है 0
y---m-r- ---aa- --i y__ m___ n_____ h__ y-h m-r- n-v-a- h-i ------------------- yah mera nivaas hai
Ini dapur dan bilik air. यहा- र---घर--- स-न-न-ृह-ह-ं य_ र____ औ_ स्____ हैं य-ा- र-ो-घ- औ- स-न-न-ृ- ह-ं --------------------------- यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं 0
yah--- raso--gh---au- s-aa-agrh ha-n y_____ r_________ a__ s________ h___ y-h-a- r-s-e-g-a- a-r s-a-n-g-h h-i- ------------------------------------ yahaan rasoeeghar aur snaanagrh hain
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. व-ा--ब-ठ- का क--ा-औ--शयन-ृह -ै व_ बै__ का क__ औ_ श____ है व-ा- ब-ठ- क- क-र- औ- श-न-ृ- ह- ------------------------------ वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है 0
va-aan-b-i-ha- ka k--ara---r -ha--n-gr- --i v_____ b______ k_ k_____ a__ s_________ h__ v-h-a- b-i-h-k k- k-m-r- a-r s-a-a-a-r- h-i ------------------------------------------- vahaan baithak ka kamara aur shayanagrh hai
Pintu depan ditutup. घर का -रव--़ा -ं---ै घ_ का द___ बं_ है घ- क- द-व-ज-ा ब-द ह- -------------------- घर का दरवाज़ा बंद है 0
g--r-ka---ra-aa-- band --i g___ k_ d________ b___ h__ g-a- k- d-r-v-a-a b-n- h-i -------------------------- ghar ka daravaaza band hai
Tetapi tingkap terbuka. ले--न----क---ँ -ु-ी--ैं ले__ खि___ खु_ हैं ल-क-न ख-ड-ि-ा- ख-ल- ह-ं ----------------------- लेकिन खिडकियाँ खुली हैं 0
l-k--------kiya---k--le--ha-n l____ k__________ k_____ h___ l-k-n k-i-a-i-a-n k-u-e- h-i- ----------------------------- lekin khidakiyaan khulee hain
Hari ini panas. आज-गर्म- -ै आ_ ग__ है आ- ग-्-ी ह- ----------- आज गर्मी है 0
aaj -a--e- hai a__ g_____ h__ a-j g-r-e- h-i -------------- aaj garmee hai
Kami masuk ke ruang tamu. हम -ै-- के -मरे-म-ं-ज------हैं ह_ बै__ के क__ में जा र_ हैं ह- ब-ठ- क- क-र- म-ं ज- र-े ह-ं ------------------------------ हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं 0
ham--ai-ha- k---------m------ -------in h__ b______ k_ k_____ m___ j_ r___ h___ h-m b-i-h-k k- k-m-r- m-i- j- r-h- h-i- --------------------------------------- ham baithak ke kamare mein ja rahe hain
Terdapat sofa dan kerusi tangan. व-----क -ो-- ---एक----्स- -ै व_ ए_ सो_ औ_ ए_ कु__ है व-ा- ए- स-फ़- औ- ए- क-र-स- ह- ---------------------------- वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है 0
vaha-n -- s-f- --r e----rse- h-i v_____ e_ s___ a__ e_ k_____ h__ v-h-a- e- s-f- a-r e- k-r-e- h-i -------------------------------- vahaan ek sofa aur ek kursee hai
Sila duduk! कृ-या ब---ए! कृ__ बै___ क-प-ा ब-ठ-ए- ------------ कृपया बैठिए! 0
kr--y- ----h-e! k_____ b_______ k-p-y- b-i-h-e- --------------- krpaya baithie!
Di situ komputer saya. वहाँ--े-ा क-प-य----है व_ मे_ कं____ है व-ा- म-र- क-प-य-ट- ह- --------------------- वहाँ मेरा कंप्यूटर है 0
va-a----er--k-----ota---ai v_____ m___ k_________ h__ v-h-a- m-r- k-m-y-o-a- h-i -------------------------- vahaan mera kampyootar hai
Di situ radio saya. व--ँ म-र--स्टी--- -ि-्ट---ै व_ मे_ स्___ सि___ है व-ा- म-र- स-ट-र-ओ स-स-ट- ह- --------------------------- वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है 0
va-a-- -er- -teeri----s-am --i v_____ m___ s______ s_____ h__ v-h-a- m-r- s-e-r-o s-s-a- h-i ------------------------------ vahaan mera steerio sistam hai
TV itu serba baharu. टेल--ि--न स-- -क----या-है टे____ से_ ए___ न_ है ट-ल-व-ज-न स-ट ए-द- न-ा ह- ------------------------- टेलीविज़न सेट एकदम नया है 0
t--e-v---n-s-- ---da--naya hai t_________ s__ e_____ n___ h__ t-l-e-i-a- s-t e-a-a- n-y- h-i ------------------------------ teleevizan set ekadam naya hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -