Buku frasa

ms Kata ganti milik 1   »   hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

66 [enam puluh enam]

Kata ganti milik 1

Kata ganti milik 1

६६ [छियासठ]

66 [chhiyaasath]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

sambandhavaachak sarvanaam 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hindi Main Lagi
saya - milik saya मै--– ---- /----- - मेरे मैं – मे_ / मे_ / मे_ म-ं – म-र- / म-र- / म-र- ------------------------ मैं – मेरा / मेरी / मेरे 0
mai- ---e---- --r-e-/ -ere m___ – m___ / m____ / m___ m-i- – m-r- / m-r-e / m-r- -------------------------- main – mera / meree / mere
Saya tidak dapat mencari kunci saya. मु-े--े-- च-भ- -ह-- --- र---है मु_ मे_ चा_ न_ मि_ र_ है म-झ- म-र- च-भ- न-ी- म-ल र-ी ह- ------------------------------ मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है 0
m---e-m--e- c-a--hee-nah-n-mi----h-e hai m____ m____ c_______ n____ m__ r____ h__ m-j-e m-r-e c-a-b-e- n-h-n m-l r-h-e h-i ---------------------------------------- mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
Saya tidak dapat mencari tiket saya. म-झे -ेर- टिकट -ह----ि- --- -ै मु_ मे_ टि__ न_ मि_ र_ है म-झ- म-र- ट-क- न-ी- म-ल र-ा ह- ------------------------------ मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है 0
m--he mer- --k----ah-----l -----h-i m____ m___ t____ n____ m__ r___ h__ m-j-e m-r- t-k-t n-h-n m-l r-h- h-i ----------------------------------- mujhe mera tikat nahin mil raha hai
awak – milik awak त---– ---्--र- /-तु-्-ा-ी / त-म--ारे तु_ – तु___ / तु___ / तु___ त-म – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र- ------------------------------------ तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे 0
t-m ---u-h--r--- t-m-a--ee-/-t-m-a--e t__ – t_______ / t________ / t_______ t-m – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r- ------------------------------------- tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
Sudahkah awak menjumpai kunci awak? क्य- ---्-----पनी--ाभी म-- ग-ी? क्_ तु__ अ__ चा_ मि_ ग__ क-य- त-म-ह-ं अ-न- च-भ- म-ल ग-ी- ------------------------------- क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? 0
kya-tumh-- -pan-- chaabhee-m-- -a--e? k__ t_____ a_____ c_______ m__ g_____ k-a t-m-e- a-a-e- c-a-b-e- m-l g-y-e- ------------------------------------- kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
Sudahkah awak menjumpai tiket anda? क-य--त---हे- त-म----- --कट---ल-गय-? क्_ तु__ तु___ टि__ मि_ ग__ क-य- त-म-ह-ं त-म-ह-र- ट-क- म-ल ग-ा- ----------------------------------- क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? 0
k-- -um----tum--ar---i-a-------ay-? k__ t_____ t_______ t____ m__ g____ k-a t-m-e- t-m-a-r- t-k-t m-l g-y-? ----------------------------------- kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?
dia (lelaki) – miliknya वह ---सक--/----ी-- उ--े व_ – उ__ / उ__ / उ__ व- – उ-क- / उ-क- / उ-क- ----------------------- वह – उसका / उसकी / उसके 0
v-h-–-usak- /--sak-e ----ake v__ – u____ / u_____ / u____ v-h – u-a-a / u-a-e- / u-a-e ---------------------------- vah – usaka / usakee / usake
Tahukah awak di mana kuncinya? क्-- त--्हें -ता-है--उसक- --भ- -----ह-? क्_ तु__ प_ है_ उ__ चा_ क_ है_ क-य- त-म-ह-ं प-ा ह-, उ-क- च-भ- क-ा- ह-? --------------------------------------- क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? 0
ky---umhen pa-a----- --a-ee--h--bhee k------hai? k__ t_____ p___ h___ u_____ c_______ k_____ h___ k-a t-m-e- p-t- h-i- u-a-e- c-a-b-e- k-h-a- h-i- ------------------------------------------------ kya tumhen pata hai, usakee chaabhee kahaan hai?
Tahukah awak tahu di mana tiketnya? क--- तुम्-े- प-- --, -स-----क- -हाँ --? क्_ तु__ प_ है_ उ__ टि__ क_ है_ क-य- त-म-ह-ं प-ा ह-, उ-क- ट-क- क-ा- ह-? --------------------------------------- क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? 0
kya t-m-------a ---- -s--a t-k----a-a-- hai? k__ t_____ p___ h___ u____ t____ k_____ h___ k-a t-m-e- p-t- h-i- u-a-a t-k-t k-h-a- h-i- -------------------------------------------- kya tumhen pata hai, usaka tikat kahaan hai?
dia (perempuan) – miliknya वह – उसक- --उ----/ --के व_ – उ__ / उ__ / उ__ व- – उ-क- / उ-क- / उ-क- ----------------------- वह – उसका / उसकी / उसके 0
vah - usaka-/ ---k-- --usake v__ – u____ / u_____ / u____ v-h – u-a-a / u-a-e- / u-a-e ---------------------------- vah – usaka / usakee / usake
Duitnya sudah habis. उ--े-प-से -ो---ह--ग--हैं उ__ पै_ चो_ हो ग_ हैं उ-क- प-स- च-र- ह- ग- ह-ं ------------------------ उसके पैसे चोरी हो गए हैं 0
usake --i-e--h-r-e -- gae ---n u____ p____ c_____ h_ g__ h___ u-a-e p-i-e c-o-e- h- g-e h-i- ------------------------------ usake paise choree ho gae hain
Dan kad kreditnya juga hilang. औ- -स-ा क--े--ट का--ड भी च-री -ो गय- है औ_ उ__ क्___ का__ भी चो_ हो ग_ है औ- उ-क- क-र-ड-ट क-र-ड भ- च-र- ह- ग-ा ह- --------------------------------------- और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है 0
a-r-us-ka ----i-----r--bh-e---------- -aya-hai a__ u____ k_____ k____ b___ c_____ h_ g___ h__ a-r u-a-a k-e-i- k-a-d b-e- c-o-e- h- g-y- h-i ---------------------------------------------- aur usaka kredit kaard bhee choree ho gaya hai
kami - milik kami ह--–--म-रा ---मारी /--मारे ह_ – ह__ / ह__ / ह__ ह- – ह-ा-ा / ह-ा-ी / ह-ा-े -------------------------- हम – हमारा / हमारी / हमारे 0
h-m-–---m-a------amaare--/-ha-aare h__ – h______ / h_______ / h______ h-m – h-m-a-a / h-m-a-e- / h-m-a-e ---------------------------------- ham – hamaara / hamaaree / hamaare
Datuk kami sakit. हमार- द-दा---म---ह-ं ह__ दा_ बी__ हैं ह-ा-े द-द- ब-म-र ह-ं -------------------- हमारे दादा बीमार हैं 0
h-----e -aa-a-beem----h-in h______ d____ b______ h___ h-m-a-e d-a-a b-e-a-r h-i- -------------------------- hamaare daada beemaar hain
Nenek kami sihat. हम-र--द--ी की-स----अ-्----ै ह__ दा_ की से__ अ__ है ह-ा-ी द-द- क- स-ह- अ-्-ी ह- --------------------------- हमारी दादी की सेहत अच्छी है 0
ha---r-e-d-a-e--kee--eh-t-----hh-e -ai h_______ d_____ k__ s____ a_______ h__ h-m-a-e- d-a-e- k-e s-h-t a-h-h-e- h-i -------------------------------------- hamaaree daadee kee sehat achchhee hai
kamu semua - milik kamu semua तु---ब - -ु-्ह--- - ---्हा-ी / --म--ारे तु_ स_ – तु___ / तु___ / तु___ त-म स- – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र- --------------------------------------- तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे 0
tu- --b-- -umh--r- - t-mha-r-e ---umha--e t__ s__ – t_______ / t________ / t_______ t-m s-b – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r- ----------------------------------------- tum sab – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? ब-्च-ं, तु-्हा---पित--क-ा- ह--? ब___ तु___ पि_ क_ हैं_ ब-्-ो-, त-म-ह-र- प-त- क-ा- ह-ं- ------------------------------- बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? 0
bac---o---tu-ha-r---i-- -a-aan--a--? b________ t_______ p___ k_____ h____ b-c-c-o-, t-m-a-r- p-t- k-h-a- h-i-? ------------------------------------ bachchon, tumhaare pita kahaan hain?
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? बच्-----तु--ह--ी-म-- क-ा----ं? ब___ तु___ माँ क_ हैं_ ब-्-ो-, त-म-ह-र- म-ँ क-ा- ह-ं- ------------------------------ बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? 0
ba--ch-n----mhaa-ee -a-- k-h--- --i-? b________ t________ m___ k_____ h____ b-c-c-o-, t-m-a-r-e m-a- k-h-a- h-i-? ------------------------------------- bachchon, tumhaaree maan kahaan hain?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -