de kat van mijn vriendin
החת-לה-של --בר- ש--.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
haxa-u-ah-shel -a--v-r----he-i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
de kat van mijn vriendin
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
de hond van mijn vriend
ה-לב -ל-הח-ר -לי-
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
ha----- she- -axa--r ----i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
de hond van mijn vriend
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
het speelgoed van mijn kinderen
-צ--ו-ים----הי---ם של-
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h--s---t--'-m shel--a---ad-----e--.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
het speelgoed van mijn kinderen
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Dat is de mantel van mijn collega.
---ה-עי---ל -ק--ג- של-.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
zeh-ham--il s-----a--l-g-h sh--i.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Dat is de mantel van mijn collega.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Dat is de auto van mijn collega.
זו--מ-ונית--ל---ול-ה---י-
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
zo------h-nit -h-l h-q-l--a- -he-i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Dat is de auto van mijn collega.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Dat is het werk van mijn collega’s.
-ו הע-וד---ל-הקו-גו- ש-י-
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
zo ha-a----h --el-haq----o--sheli.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Dat is het werk van mijn collega’s.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Er is een knoop van het hemd af.
-כ-ת----ל-החו-------.
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h---f--r-s-e- ---u--s-- -af-l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Er is een knoop van het hemd af.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
De sleutel van de garage is weg.
--פ---ש----נ--ה--ב-.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
ham-ft-ax s-el -----e--h a-a-.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
De sleutel van de garage is weg.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
De computer van de chef is stuk.
-מחשב--- -מנהל התקלקל.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h-maxs-ev sh-- ham-n-h-l -it--lq--.
h________ s___ h________ h_________
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
De computer van de chef is stuk.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Wie zijn de ouders van het meisje?
-- ה--יה--ל --לדה-
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
mi--or-ya--sh-l ---a---h?
m_ h______ s___ h________
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
Wie zijn de ouders van het meisje?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
Hoe kom ik bij het huis van haar ouders?
כ-צד א-כ---ה--- -בי-ם -ל -ור---
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
k-yts-- uk--- ----g-a -ebey-a--s-e-----e---?
k______ u____ l______ l_______ s___ h_______
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Hoe kom ik bij het huis van haar ouders?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Het huis staat aan het einde van de straat.
-ב-- נ-צ--בס----ר-וב-
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
haba-t-n--t-a b-----hare--v.
h_____ n_____ b____ h_______
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
Het huis staat aan het einde van de straat.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
Hoe heet de hoofdstad van Zwitserland?
---ש-- -ל---רת --ו-יץ?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
ma- ----h-sh-l-b-rat--hw----?
m__ s____ s___ b____ s_______
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
Hoe heet de hoofdstad van Zwitserland?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
Wat is de titel van het boek?
-ה-----של הספר-
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
m---sh---sh-l---s----?
m__ s___ s___ h_______
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
Wat is de titel van het boek?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
Hoe heten de kinderen van de buren?
-----ות ----הם--ל--שכני--
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
m-- s-m-- -a-de-hem s-e- ha--kh-n--?
m__ s____ y________ s___ h__________
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Hoe heten de kinderen van de buren?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Wanneer hebben de kinderen vakantie?
--י ----ל---פ--ם--- הי---ם?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
m--ay ta-x-l xu---at-m -hel h-y--a--m?
m____ t_____ x________ s___ h_________
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Wanneer hebben de kinderen vakantie?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Wanneer heeft de dokter spreekuur?
-תי -עו--ה-ב-ה-ש--הר--א?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
mat-y s--o- ----balah ---l-ha-o-e?
m____ s____ h________ s___ h______
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Wanneer heeft de dokter spreekuur?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Wat zijn de openingstijden van het museum?
--י----ת--ב--ור--מ-זי----
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
ma-ay --'-t---biq-r b---z-----?
m____ s____ h______ b__________
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
Wat zijn de openingstijden van het museum?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?