Wacht tot het ophoudt met regenen.
חכ- / - -ד -יפסי- -----ג---
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
x-k---xa-- -d--hi-fs---la-e--t--e--e-.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Wacht tot het ophoudt met regenen.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Wacht tot ik klaar ben.
חכ- --י-ע- ----ים-
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
xak--/xa-i-ad--h-'--ay-m.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
Wacht tot ik klaar ben.
חכה / י עד שאסיים.
xakeh/xaki ad she'asayem.
Wacht tot hij terugkomt.
-כ--/-י-עד-שה-א-י-----
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
xa-eh/x--- a- ---hu-y--az-r.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Wacht tot hij terugkomt.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Ik wacht tot mijn haar droog is.
--י-ממת-- - ה----י-ר ש---יתייבש.
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
ani--amti----mt-nah s-----s-y'-r-s-eli-i---be--.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Ik wacht tot mijn haar droog is.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Ik wacht tot de film afgelopen is.
-------י--- -----רט--סת--ם.
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
a-i-----------t-na- s--hasere- -st-y-m.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Ik wacht tot de film afgelopen is.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Ik wacht tot het stoplicht groen is.
--- ממ--- - ---ה-מז-- יתחל- ליר--.
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
a------ti--mam--n-- ----a-a-zo--itx-le--le--r-q.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Ik wacht tot het stoplicht groen is.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Wanneer ga je op vakantie?
-ת-----------סע /-ת -חופ-ה?
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
m-ta- -t-h-at--o--'a/nos-'-t--'-u-sha-?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Wanneer ga je op vakantie?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Nog voor de zomervakantie?
עו--ל-נ--ת-י-- ח---ת-ה--ץ?
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
o--l-fney-t--lat ---sha- haqa-ts?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
Nog voor de zomervakantie?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
od lifney txilat xufshat haqaits?
Ja, nog voor de zomervakantie begint.
כן,--פ------נ- ת-ילת--ופ-- ---ץ-
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
k--,---ilu-l--ne- ---lat--u-s--- --q--ts.
k___ a____ l_____ t_____ x______ h_______
k-n- a-i-u l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
-----------------------------------------
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
Ja, nog voor de zomervakantie begint.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
Repareer het dak voor de winter begint.
-ק--/ - -ת-ה-ג לפנ- תח--ת -ח-ר--
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
taq-n---qni e- h-g---lifney-t-i-at-haxo-e-.
t__________ e_ h____ l_____ t_____ h_______
t-q-n-t-q-i e- h-g-g l-f-e- t-i-a- h-x-r-f-
-------------------------------------------
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
Repareer het dak voor de winter begint.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
Was je handen voor je aan tafel gaat.
--ו--/ ש--י -ד-י--ל-ני --ש--/-י לשול---
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
s---------fi ye-ay--l---ey-----as--v/shetes--i-la-hu--a-.
s___________ y_____ l_____ s__________________ l_________
s-t-f-s-i-f- y-d-y- l-f-e- s-e-a-h-v-s-e-e-h-i l-s-u-x-n-
---------------------------------------------------------
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
Was je handen voor je aan tafel gaat.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
Doe het raam dicht voor je naar buiten gaat.
-גו--/ ס-רי--ת---לו-------ש----- -.
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
s'gor/-i--- et--a--lo--li-ney---et---e--h-----i.
s__________ e_ h______ l_____ s_________________
s-g-r-s-g-i e- h-x-l-n l-f-e- s-e-a-s-/-h-t-t-i-
------------------------------------------------
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
Doe het raam dicht voor je naar buiten gaat.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
Wanneer kom je naar huis?
מ-י -חזו- --ת------ב-תה?
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
mata- ta--z-r---x--e-- ---a----?
m____ t_______________ h________
m-t-y t-x-z-r-t-x-z-r- h-b-y-a-?
--------------------------------
matay taxazor/taxazeri habaytah?
Wanneer kom je naar huis?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
matay taxazor/taxazeri habaytah?
Na de les?
-ח-י השי-ור-
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
a---ey -a--i'-r?
a_____ h________
a-a-e- h-s-i-u-?
----------------
axarey hashi'ur?
Na de les?
אחרי השיעור?
axarey hashi'ur?
Ja, nadat de lessen afgelopen zijn.
--- -א----ו--ה-י-ור-
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
ken, le--x-r -om--as-i'ur.
k___ l______ t__ h________
k-n- l-'-x-r t-m h-s-i-u-.
--------------------------
ken, le'axar tom hashi'ur.
Ja, nadat de lessen afgelopen zijn.
כן, לאחר תום השיעור.
ken, le'axar tom hashi'ur.
Nadat hij een ongeluk gehad had, kon hij niet meer werken.
א-ר- -ת-ונ--הוא----יכ-ל ה----ו-ר-ל---ד.
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
a--rey---t-'un-h h--lo ya--ol----a--yo-e---a--vo-.
a_____ h________ h_ l_ y_____ h____ y____ l_______
a-a-e- h-t-'-n-h h- l- y-k-o- h-y-h y-t-r l-'-v-d-
--------------------------------------------------
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
Nadat hij een ongeluk gehad had, kon hij niet meer werken.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
Nadat hij zijn baan kwijt was, is hij naar Amerika gegaan.
א--י-שה-א---טר-מ--ב--- ה-- עזב --מ-י---
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
a----y sh-h----tar me-a'--o--h----a-av----am-r--a-.
a_____ s____ p____ m__________ h_ a___ l___________
a-a-e- s-'-u p-t-r m-h-'-v-d-h h- a-a- l-'-m-r-q-h-
---------------------------------------------------
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
Nadat hij zijn baan kwijt was, is hij naar Amerika gegaan.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
Nadat hij naar Amerika gegaan was, is hij rijk geworden.
א-ר- -ה-- ע-ר לא----ה -ו- --עש-.
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
a-arey sh--u-ava- l-'---r---h hu --t'-s-er.
a_____ s____ a___ l__________ h_ h_________
a-a-e- s-'-u a-a- l-'-m-r-q-h h- h-t-a-h-r-
-------------------------------------------
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.
Nadat hij naar Amerika gegaan was, is hij rijk geworden.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.