Ik weet niet of hij van me houdt.
-נ---א-י--ע- א- הו- -וה- -ו--.
___ ל_ י____ א_ ה__ א___ א_____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
ani lo --d-'a- i- h--o--- --i.
a__ l_ y______ i_ h_ o___ o___
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Ik weet niet of hij van me houdt.
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Ik weet niet of hij terugkomt.
-ני-לא י-ד-ת--ם --- יח---.
___ ל_ י____ א_ ה__ י______
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
ani l- -od---t -m -u-yax--o-.
a__ l_ y______ i_ h_ y_______
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Ik weet niet of hij terugkomt.
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Ik weet niet of hij me belt.
-ני--- יו-עת ----וא יתק-ר--לי.
___ ל_ י____ א_ ה__ י____ א____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
a-- -o-y-da'-t--m-h- -tq--her -la-.
a__ l_ y______ i_ h_ i_______ e____
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Ik weet niet of hij me belt.
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Of hij wel van me houdt?
--- -וא א--ב או--?
___ ה__ א___ א_____
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
h-'-m -- --ev-ot-?
h____ h_ o___ o___
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
Of hij wel van me houdt?
האם הוא אוהב אותי?
ha'im hu ohev oti?
Of hij wel terugkomt?
-א- הו- יחזו-?
___ ה__ י______
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
h-'-m hu-y-x--o-?
h____ h_ y_______
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
Of hij wel terugkomt?
האם הוא יחזור?
ha'im hu yaxazor?
Of hij me wel belt?
ה-ם --א -תקשר א---
___ ה__ י____ א____
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
h-'i- -- -t-as--r -l--?
h____ h_ i_______ e____
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
Of hij me wel belt?
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu itqasher elay?
Ik vraag me af of hij aan me denkt.
אני ש-אלת-א- עצ-י-א- הוא-ח--ב--לי-
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ ח___ ע____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
ani----'-le---t-----i------ --s-e--a-ay.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ x_____ a____
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Ik vraag me af of hij aan me denkt.
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Ik vraag me af of hij een ander heeft.
אני -וא------ע-----ם י- ל- מ-ש-- -ח-ת.
___ ש____ א_ ע___ א_ י_ ל_ מ____ א_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
an- --o'e--t-et --s-i -m -e-h -o---sh--i---e-et.
a__ s_______ e_ a____ i_ y___ l_ m______ a______
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Ik vraag me af of hij een ander heeft.
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Ik vraag me af of hij liegt.
-נ- ש-א---------י -ם ה-א------
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ מ_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
an- --o'e-e- ----t--i i- -u -e-h-qe-.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ m________
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Ik vraag me af of hij liegt.
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Of hij wel aan me denkt?
האם ה---ח-ש- -לי-
___ ה__ ח___ ע____
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
h--i- -- -os-ev al-y?
h____ h_ x_____ a____
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
Of hij wel aan me denkt?
האם הוא חושב עלי?
ha'im ho xoshev alay?
Of hij misschien een ander heeft?
הא- י- -- מישה--אחרת?
___ י_ ל_ מ____ א_____
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
ha-i--y--h l--mi-hehi-a--re-?
h____ y___ l_ m______ a______
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Of hij misschien een ander heeft?
האם יש לו מישהי אחרת?
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Of hij wel de waarheid spreekt?
-א- ה----ומר-א-----ת?
___ ה__ א___ א_ ה_____
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
ha'i- hu om-r-et-ha-e-et?
h____ h_ o___ e_ h_______
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
Of hij wel de waarheid spreekt?
האם הוא אומר את האמת?
ha'im hu omer et ha'emet?
Ik betwijfel of hij me echt mag.
----י -ו--- ----וא באמת --ה--א---.
_____ י____ א_ ה__ ב___ א___ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
ey-e-i --da'a- im hu-b-'-m---o--v ---.
e_____ y______ i_ h_ b______ o___ o___
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Ik betwijfel of hij me echt mag.
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Ik betwijfel of hij mij schrijft.
-ינני--ודעת א----א י---- לי.
_____ י____ א_ ה__ י____ ל___
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
eyn-n-----a'-t -m h---kh-o--li.
e_____ y______ i_ h_ i_____ l__
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Ik betwijfel of hij mij schrijft.
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Ik betwijfel of hij met mij trouwt.
אי--- ----ת--ם--ו--יתחתן א-תי.
_____ י____ א_ ה__ י____ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
eyne-- y---'at -m hu-----te- ---.
e_____ y______ i_ h_ i______ i___
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Ik betwijfel of hij met mij trouwt.
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Of hij me wel echt mag?
האם הוא---מת-א-ה---ות--
___ ה__ ב___ א___ א_____
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
ha'---h- -e'e-e- ---v -t-?
h____ h_ b______ o___ o___
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
Of hij me wel echt mag?
האם הוא באמת אוהב אותי?
ha'im hu be'emet ohev oti?
Of hij me wel schrijft?
--ם -----א-ת יכתוב לי?
___ ה__ ב___ י____ ל___
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
h-'i--hu b--em---i-h-ov --?
h____ h_ b______ i_____ l__
h-'-m h- b-'-m-t i-h-o- l-?
---------------------------
ha'im hu be'emet ikhtov li?
Of hij me wel schrijft?
האם הוא באמת יכתוב לי?
ha'im hu be'emet ikhtov li?
Of hij wel met me trouwt?
ה-- הו---א-ת -תחת---י-י?
___ ה__ ב___ י____ א_____
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
ha----hu-b-'-m-- -t---en--ti?
h____ h_ b______ i______ i___
h-'-m h- b-'-m-t i-x-t-n i-i-
-----------------------------
ha'im hu be'emet itxaten iti?
Of hij wel met me trouwt?
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet itxaten iti?