de kat van mijn vriendin
Мен----ү--өшкөн --зымд-н--ы---ы
М____ с________ к_______ м_____
М-н-н с-й-ө-к-н к-з-м-ы- м-ш-г-
-------------------------------
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
0
Men-- süy-ö-kön -ı-ımd-- mı-ı-ı
M____ s________ k_______ m_____
M-n-n s-y-ö-k-n k-z-m-ı- m-ş-g-
-------------------------------
Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
de kat van mijn vriendin
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
de hond van mijn vriend
Ме------сум-у- -ти
М____ д_______ и__
М-н-н д-с-м-у- и-и
------------------
Менин досумдун ити
0
Me-i- --s---u----i
M____ d_______ i__
M-n-n d-s-m-u- i-i
------------------
Menin dosumdun iti
de hond van mijn vriend
Менин досумдун ити
Menin dosumdun iti
het speelgoed van mijn kinderen
М-ни-----д----д-н-ою-чукт--ы
М____ б__________ о_________
М-н-н б-л-а-ы-д-н о-н-у-т-р-
----------------------------
Менин балдарымдын оюнчуктары
0
M--in-b-l--rı-d-- ---n----arı
M____ b__________ o__________
M-n-n b-l-a-ı-d-n o-u-ç-k-a-ı
-----------------------------
Menin baldarımdın oyunçuktarı
het speelgoed van mijn kinderen
Менин балдарымдын оюнчуктары
Menin baldarımdın oyunçuktarı
Dat is de mantel van mijn collega.
Б-л---м--ин --си-----м----п-ль-о-у.
Б__ - м____ к____________ п________
Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н п-л-т-с-.
-----------------------------------
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
0
B-l --me-in -e-i-teş--d---palt--u.
B__ - m____ k____________ p_______
B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n p-l-o-u-
----------------------------------
Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
Dat is de mantel van mijn collega.
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
Dat is de auto van mijn collega.
Бул----ен-н-к-----е-имди--ав-о-наасы.
Б__ - м____ к____________ а__________
Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н а-т-у-а-с-.
-------------------------------------
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
0
Bul-- m---n k--ip-eş-m-in a-to------.
B__ - m____ k____________ a__________
B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n a-t-u-a-s-.
-------------------------------------
Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
Dat is de auto van mijn collega.
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
Dat is het werk van mijn collega’s.
Бул-мени---е-------ер-м-и- э-г--и.
Б__ м____ к_______________ э______
Б-л м-н-н к-с-п-е-т-р-м-и- э-г-г-.
----------------------------------
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
0
Bu---e-i---esipte-te--mdi- ----gi.
B__ m____ k_______________ e______
B-l m-n-n k-s-p-e-t-r-m-i- e-g-g-.
----------------------------------
Bul menin kesipteşterimdin emgegi.
Dat is het werk van mijn collega’s.
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
Bul menin kesipteşterimdin emgegi.
Er is een knoop van het hemd af.
Кө--ө-т-- -оп---------п кетти.
К________ т______ ч____ к_____
К-й-ө-т-н т-п-у-у ч-г-п к-т-и-
------------------------------
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
0
Kö-n-kt-n-topç-s- --gı--ket-i.
K________ t______ ç____ k_____
K-y-ö-t-n t-p-u-u ç-g-p k-t-i-
------------------------------
Köynöktün topçusu çıgıp ketti.
Er is een knoop van het hemd af.
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
Köynöktün topçusu çıgıp ketti.
De sleutel van de garage is weg.
Г----дын ачк-чы--о-.
Г_______ а_____ ж___
Г-р-ж-ы- а-к-ч- ж-к-
--------------------
Гараждын ачкычы жок.
0
G-r-j-ın a---çı-jo-.
G_______ a_____ j___
G-r-j-ı- a-k-ç- j-k-
--------------------
Garajdın açkıçı jok.
De sleutel van de garage is weg.
Гараждын ачкычы жок.
Garajdın açkıçı jok.
De computer van de chef is stuk.
Н-ч----ик-и--к---ь--е---б-з-л-п-кал--т--.
Н___________ к_________ б______ к________
Н-ч-л-н-к-и- к-м-ь-т-р- б-з-л-п к-л-п-ы-.
-----------------------------------------
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
0
Naçalni------o---u-eri b-z-l---kal---ı-.
N__________ k_________ b______ k________
N-ç-l-i-t-n k-m-y-t-r- b-z-l-p k-l-p-ı-.
----------------------------------------
Naçalniktin kompyuteri buzulup kalıptır.
De computer van de chef is stuk.
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
Naçalniktin kompyuteri buzulup kalıptır.
Wie zijn de ouders van het meisje?
Кызды- -т--эн----ким?
К_____ а________ к___
К-з-ы- а-а-э-е-и к-м-
---------------------
Кыздын ата-энеси ким?
0
K-------t---n-si k--?
K_____ a________ k___
K-z-ı- a-a-e-e-i k-m-
---------------------
Kızdın ata-enesi kim?
Wie zijn de ouders van het meisje?
Кыздын ата-энеси ким?
Kızdın ata-enesi kim?
Hoe kom ik bij het huis van haar ouders?
А-ы--ата---е--н-н ---нө-----ип --ра-ы-?
А___ а___________ ү____ к_____ б_______
А-ы- а-а-э-е-и-и- ү-ү-ө к-н-и- б-р-м-н-
---------------------------------------
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
0
A--n--t---n--i--- ü-ü---k-ntip -ar-mın?
A___ a___________ ü____ k_____ b_______
A-ı- a-a-e-e-i-i- ü-ü-ö k-n-i- b-r-m-n-
---------------------------------------
Anın ata-enesinin üyünö kantip baramın?
Hoe kom ik bij het huis van haar ouders?
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
Anın ata-enesinin üyünö kantip baramın?
Het huis staat aan het einde van de straat.
Ү- ----н-н--я-ында-------кан.
Ү_ к______ а______ ж_________
Ү- к-ч-н-н а-г-н-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
0
Üy--öçö-----y-gı-d---a-ga-ka-.
Ü_ k______ a_______ j_________
Ü- k-ç-n-n a-a-ı-d- j-y-a-k-n-
------------------------------
Üy köçönün ayagında jaygaşkan.
Het huis staat aan het einde van de straat.
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
Üy köçönün ayagında jaygaşkan.
Hoe heet de hoofdstad van Zwitserland?
Ш-ейцар-ян-н--орбо- -аары-э-не-деп--та-а-?
Ш___________ б_____ ш____ э___ д__ а______
Ш-е-ц-р-я-ы- б-р-о- ш-а-ы э-н- д-п а-а-а-?
------------------------------------------
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
0
Şve-tsariy-n-----rbo- -aar- -m-e-dep-a---at?
Ş_____________ b_____ ş____ e___ d__ a______
Ş-e-t-a-i-a-ı- b-r-o- ş-a-ı e-n- d-p a-a-a-?
--------------------------------------------
Şveytsariyanın borbor şaarı emne dep atalat?
Hoe heet de hoofdstad van Zwitserland?
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
Şveytsariyanın borbor şaarı emne dep atalat?
Wat is de titel van het boek?
К--е---- аты--анда-?
К_______ а__ к______
К-т-п-и- а-ы к-н-а-?
--------------------
Китептин аты кандай?
0
K-te---n-at---a-d-y?
K_______ a__ k______
K-t-p-i- a-ı k-n-a-?
--------------------
Kiteptin atı kanday?
Wat is de titel van het boek?
Китептин аты кандай?
Kiteptin atı kanday?
Hoe heten de kinderen van de buren?
Кош--а--н--ал-а--нын -т--р- -им?
К________ б_________ а_____ к___
К-ш-н-н-н б-л-а-ы-ы- а-т-р- к-м-
--------------------------------
Кошунанын балдарынын аттары ким?
0
K--u-a--n-b--darının --t-r---i-?
K________ b_________ a_____ k___
K-ş-n-n-n b-l-a-ı-ı- a-t-r- k-m-
--------------------------------
Koşunanın baldarının attarı kim?
Hoe heten de kinderen van de buren?
Кошунанын балдарынын аттары ким?
Koşunanın baldarının attarı kim?
Wanneer hebben de kinderen vakantie?
Балдар-ын--ек-е---с -луусу ---ан?
Б________ м_____ э_ а_____ к_____
Б-л-а-д-н м-к-е- э- а-у-с- к-ч-н-
---------------------------------
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
0
B----rdı---ek--p-e- --u--u kaç-n?
B________ m_____ e_ a_____ k_____
B-l-a-d-n m-k-e- e- a-u-s- k-ç-n-
---------------------------------
Baldardın mektep es aluusu kaçan?
Wanneer hebben de kinderen vakantie?
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
Baldardın mektep es aluusu kaçan?
Wanneer heeft de dokter spreekuur?
Дары--р--- -а-ыл алуу-с--т--кача-?
Д_________ к____ а___ с____ к_____
Д-р-г-р-и- к-б-л а-у- с-а-ы к-ч-н-
----------------------------------
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
0
Darıge-din -abı--a-u- sa-t- ----n?
D_________ k____ a___ s____ k_____
D-r-g-r-i- k-b-l a-u- s-a-ı k-ç-n-
----------------------------------
Darıgerdin kabıl aluu saatı kaçan?
Wanneer heeft de dokter spreekuur?
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
Darıgerdin kabıl aluu saatı kaçan?
Wat zijn de openingstijden van het museum?
Му-ей-и--и---- -ааттар- ка-д--?
М_______ и____ с_______ к______
М-з-й-и- и-т-ө с-а-т-р- к-н-а-?
-------------------------------
Музейдин иштөө сааттары кандай?
0
Muze-----iş-öö s-a-t--- -a---y?
M_______ i____ s_______ k______
M-z-y-i- i-t-ö s-a-t-r- k-n-a-?
-------------------------------
Muzeydin iştöö saattarı kanday?
Wat zijn de openingstijden van het museum?
Музейдин иштөө сааттары кандай?
Muzeydin iştöö saattarı kanday?