Je bent zo lui – wees toch niet zo lui!
א--- --כ--כ- ---ן ---ת --א- תה-יה---- כ--כך-עצ-- / י--
__ / ה כ_ כ_ ע___ / י_ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ע___ / י___
-ת / ה כ- כ- ע-ל- / י- – א- ת-י-ה / י כ- כ- ע-ל- / י-!-
--------------------------------------------------------
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
0
a--h--t--ol-kakh-a-sl-n/-t-l-n---–-a- -------tih-i--ol--akh ---l-n/-t---ni-!
a______ k__ k___ a______________ – a_ t___________ k__ k___ a_______________
a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t-
----------------------------------------------------------------------------
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Je bent zo lui – wees toch niet zo lui!
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang!
-- /-ה -ש- ----ך---ב- –-א- -י-ן-- י-כל--ך ה---!
__ / ה י__ כ_ כ_ ה___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה י-ן כ- כ- ה-ב- – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
-------------------------------------------------
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
0
a-a-/-t ya-hen/--she--- kol---kh-ha--eh – -- ----a----s-ni-ko- -ak-----b-h!
a______ y______________ k__ k___ h_____ – a_ t____________ k__ k___ h______
a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------------
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang!
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat!
א- - ה -ג-- /----ל כ-----ח- - -- ת--- - - כל--- -----!
__ / ה מ___ / ה כ_ כ_ מ____ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר – א- ת-י- / י כ- כ- מ-ו-ר-
--------------------------------------------------------
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
0
a----at --g-'a/----a- --l k-k--m--u-ar - a- -a---a/--g------ --k--me'--a-!
a______ m____________ k__ k___ m______ – a_ t___________ k__ k___ m_______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-h k-l k-k- m-'-x-r – a- t-g-'-/-a-i- k-l k-k- m-'-x-r-
--------------------------------------------------------------------------
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat!
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard!
את-/-- -ו-- / ת -קול-כה ---– -ל-תצח--/-י-בק-ל-כ--ר--
__ / ה צ___ / ת ב___ כ_ ר_ – א_ ת___ / י ב___ כ_ ר___
-ת / ה צ-ח- / ת ב-ו- כ- ר- – א- ת-ח- / י ב-ו- כ- ר-!-
------------------------------------------------------
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
0
a-----t ---xe--ts---q-- --qo--k-- ram - a- titsxaq---sa-q- -qol -o- -a-!
a______ t______________ b____ k__ r__ – a_ t______________ b___ k__ r___
a-a-/-t t-o-e-/-s-x-q-t b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q-t-s-x-i b-o- k-h r-m-
------------------------------------------------------------------------
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard!
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht!
א--- ה מ-בר /-ת -ל-כך-בשקט-–-אל-תד---/ י-כל כך-בש--!
__ / ה מ___ / ת כ_ כ_ ב___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ב_____
-ת / ה מ-ב- / ת כ- כ- ב-ק- – א- ת-ב- / י כ- כ- ב-ק-!-
------------------------------------------------------
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
0
a---/a- med--er/m--a-e--t-k-l--a-h be-h-qe-----l----a--r---da-ri -ol k--h-be----e-!
a______ m________________ k__ k___ b_______ – a_ t______________ k__ k___ b________
a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-!
-----------------------------------------------------------------------------------
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht!
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel!
------ ש-ת- יות- ----– א- ת-תה / - -- כ---ר-ה!
__ / ה ש___ י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ש-ת- י-ת- מ-י – א- ת-ת- / י כ- כ- ה-ב-!-
------------------------------------------------
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
0
ata---t --o--h---o-a- ----- -i--- - al-ti--te--ti---i ko- -ak- -a----!
a______ s____________ y____ m____ – a_ t_____________ k__ k___ h______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-!
----------------------------------------------------------------------
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel!
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel!
-- --ה--עשן /----ו---מדי---אל תע-ן-/-- כ- כ- הר-ה!
__ / ה מ___ / ת י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה מ-ש- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
----------------------------------------------------
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
0
at-h/----e--s-e-/-e'as--n-t-yo-er-----y --a- -e'-s----t-'---n- ----k-k----rbe-!
a______ m__________________ y____ m____ – a_ t________________ k__ k___ h______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t y-t-r m-d-y – a- t-'-s-e-/-e-a-h-i k-l k-k- h-r-e-!
-------------------------------------------------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel!
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel!
-ת---ה-עו---/ - -ו-ר מ-- ---------ד---י-----ך -רבה!
__ / ה ע___ / ת י___ מ__ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ע-ב- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ב-ד / י כ- כ- ה-ב-!-
-----------------------------------------------------
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
0
a-a--at-ov-d---e-et yo--r--i--- – a- ta'avod--a'a-d- -o- kak--h-r--h!
a______ o__________ y____ m____ – a_ t______________ k__ k___ h______
a-a-/-t o-e-/-v-d-t y-t-r m-d-y – a- t-'-v-d-t-'-v-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel!
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel!
את---- -----/-ת מה- מד------ ת-ס--/-י-------מה--
__ / ה נ___ / ת מ__ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ____
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר מ-י – א- ת-ס- / י כ- כ- מ-ר-
--------------------------------------------------
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
0
at-h-at---se'a/no-a'-- -ah-- m-day - a- -i-'-/tis'- k-l----h-mah--!
a______ n_____________ m____ m____ – a_ t__________ k__ k___ m_____
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-h-r m-d-y – a- t-s-a-t-s-i k-l k-k- m-h-r-
-------------------------------------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel!
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Staat u op, meneer Müller!
קו-, מר-מ--ר-
____ מ_ מ_____
-ו-, מ- מ-ל-!-
---------------
קום, מר מילר!
0
q--, --r-m----!
q___ m__ m_____
q-m- m-r m-l-r-
---------------
qum, mar miler!
Staat u op, meneer Müller!
קום, מר מילר!
qum, mar miler!
Gaat u zitten, meneer Müller!
שב, -----ל--
___ מ_ מ_____
-ב- מ- מ-ל-!-
--------------
שב, מר מילר!
0
sh------r---le-!
s____ m__ m_____
s-e-, m-r m-l-r-
----------------
shev, mar miler!
Gaat u zitten, meneer Müller!
שב, מר מילר!
shev, mar miler!
Blijft u zitten, meneer Müller!
ה--- ל---, מר -----
____ ל____ מ_ מ_____
-ש-ר ל-ב-, מ- מ-ל-!-
---------------------
השאר לשבת, מר מילר!
0
h-s-a'---lash--et,-ma--m-l--!
h_______ l________ m__ m_____
h-s-a-e- l-s-e-e-, m-r m-l-r-
-----------------------------
hisha'er lashevet, mar miler!
Blijft u zitten, meneer Müller!
השאר לשבת, מר מילר!
hisha'er lashevet, mar miler!
Heeft u geduld!
ס-ל--ת-
________
-ב-נ-ת-
---------
סבלנות!
0
sa-----t!
s________
s-v-a-u-!
---------
savlanut!
Heeft u geduld!
סבלנות!
savlanut!
Neemt u de tijd!
---ת--- --י!
__ ת___ / י__
-ל ת-ה- / י-
--------------
אל תמהר / י!
0
al ---aher-t--a--r-!
a_ t________________
a- t-m-h-r-t-m-h-r-!
--------------------
al temaher/temahari!
Neemt u de tijd!
אל תמהר / י!
al temaher/temahari!
Wacht een moment!
-כה-- י -גע-
___ / י ר____
-כ- / י ר-ע-
--------------
חכה / י רגע!
0
x-ke-/x-ki--e--!
x_________ r____
x-k-h-x-k- r-g-!
----------------
xakeh/xaki rega!
Wacht een moment!
חכה / י רגע!
xakeh/xaki rega!
Wees voorzichtig!
-ז-ר --י!
____ / י__
-ז-ר / י-
-----------
הזהר / י!
0
h-z-her/---aha-i!
h________________
h-z-h-r-h-z-h-r-!
-----------------
hizaher/hizahari!
Wees voorzichtig!
הזהר / י!
hizaher/hizahari!
Wees op tijd!
ד----/-י!
____ / י__
-י-ק / י-
-----------
דייק / י!
0
d----/-a---!
d___________
d-y-q-d-y-i-
------------
dayeq/dayqi!
Wees op tijd!
דייק / י!
dayeq/dayqi!
Doe niet zo stom!
---------/-י-טי-ש - --
__ ת____ / י ט___ / ה__
-ל ת-י-ה / י ט-פ- / ה-
------------------------
אל תהייה / י טיפש / ה!
0
al -----h/-------p--h/-i-shah!
a_ t__________ t______________
a- t-h-e-/-i-i t-p-s-/-i-s-a-!
------------------------------
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!
Doe niet zo stom!
אל תהייה / י טיפש / ה!
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!