Ik sta op zodra de wekker gaat.
א-י-קם-/ - --שר-ה-עו- המ-ורר מ-ל-ל.
___ ק_ / ה כ___ ה____ ה_____ מ______
-נ- ק- / ה כ-ש- ה-ע-ן ה-ע-ר- מ-ל-ל-
-------------------------------------
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
0
an- -am--a----k-'ash-r ---ha-o- h-----r---m-tsal--e-.
a__ q________ k_______ h_______ h________ m__________
a-i q-m-q-m-h k-'-s-e- h-s-a-o- h-m-'-r-r m-t-a-t-e-.
-----------------------------------------------------
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Ik sta op zodra de wekker gaat.
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Ik word moe zodra ik moet leren.
-נ- מרג-ש ע--ף /-ה כשאנ- צ----/ ה ל-מוד.
___ מ____ ע___ / ה כ____ צ___ / ה ל______
-נ- מ-ג-ש ע-י- / ה כ-א-י צ-י- / ה ל-מ-ד-
------------------------------------------
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
0
a-i-m--g--- ay-f-a-e----kes--'-ni -s-rik--ts-i--ah-l---o-.
a__ m______ a__________ k________ t_______________ l______
a-i m-r-i-h a-e-/-y-f-h k-s-e-a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-l-o-.
----------------------------------------------------------
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
Ik word moe zodra ik moet leren.
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
Ik houd op met werken zodra ik 60 ben.
אני אפ--ק---ב-ד-כ---י- לג-ל -יש-ם--
___ א____ ל____ כ_____ ל___ ש_____
-נ- א-ס-ק ל-ב-ד כ-א-י- ל-י- ש-ש-ם-
-------------------------------------
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
0
a---afs----a-av-d --she'-g----e-i---h--h--.
a__ a____ l______ k_________ l____ s_______
a-i a-s-q l-'-v-d k-s-e-a-i- l-g-l s-i-h-m-
-------------------------------------------
ani afsiq la'avod keshe'agia legil shishim.
Ik houd op met werken zodra ik 60 ben.
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
ani afsiq la'avod keshe'agia legil shishim.
Wanneer belt u op?
-תי-ת---ר-- י?
___ ת____ / י__
-ת- ת-ק-ר / י-
----------------
מתי תתקשר / י?
0
ma-a- t---a-h---ti-qa-hr-?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
Wanneer belt u op?
מתי תתקשר / י?
matay titqasher/titqashri?
Zo gauw ik een moment tijd heb.
-----ה--י--גע-פנ-י-
______ ל_ ר__ פ_____
-ש-ה-ה ל- ר-ע פ-ו-.-
---------------------
כשיהיה לי רגע פנוי.
0
kes--yhi-h--i r-g-----u-.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
Zo gauw ik een moment tijd heb.
כשיהיה לי רגע פנוי.
kesheyhieh li rega panuy.
Hij belt op zodra hij een beetje tijd heeft.
----יתק-ר כשי--ה-לו קצ--זמן.
___ י____ כ_____ ל_ ק__ ז____
-ו- י-ק-ר כ-י-י- ל- ק-ת ז-ן-
------------------------------
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
0
hu --qashe- k--heyh--- -- qt-at-----.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Hij belt op zodra hij een beetje tijd heeft.
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Hoe lang blijft u werken?
--ה --- -ע--ד---ת-ב---
___ ז__ ת____ / ת______
-מ- ז-ן ת-ב-ד / ת-ב-י-
------------------------
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
0
ka-------n--a'avod/-a-a-d-?
k____ z___ t_______________
k-m-h z-a- t-'-v-d-t-'-v-i-
---------------------------
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Hoe lang blijft u werken?
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Ik blijf werken zo lang ik kan.
א---אעב-ד כל--מ- -א-כ--
___ א____ כ_ ז__ ש______
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ו-ל-
-------------------------
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
0
a-i-e'e-od --- -m---sh------l.
a__ e_____ k__ z___ s_________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-u-h-l-
------------------------------
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Ik blijf werken zo lang ik kan.
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Ik blijf werken zo lang ik gezond ben.
--- -ע-וד כל-זמ---א-יה ב--א ----
___ א____ כ_ ז__ ש____ ב___ / ה__
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ה-ה ב-י- / ה-
----------------------------------
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
0
an--e-e-o--k-l ---- she'-hieh --r--b-i-h.
a__ e_____ k__ z___ s________ b__________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-e-i-h b-r-/-r-a-.
-----------------------------------------
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Ik blijf werken zo lang ik gezond ben.
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Hij ligt in bed in plaats van te werken.
-וא---כב ב---- ב---ם -עבו-.
___ ש___ ב____ ב____ ל______
-ו- ש-כ- ב-י-ה ב-ק-ם ל-ב-ד-
-----------------------------
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
0
hu----k--v---m-tah b-m--------v-d.
h_ s______ b______ b_____ l_______
h- s-o-h-v b-m-t-h b-m-o- l-'-v-d-
----------------------------------
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
Hij ligt in bed in plaats van te werken.
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
Zij leest de krant in plaats van te koken.
ה-- -וראת--יתו- ב-קו- -ב-ל-
___ ק____ ע____ ב____ ל_____
-י- ק-ר-ת ע-ת-ן ב-ק-ם ל-ש-.-
-----------------------------
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
0
h----r-'- i-on bim-o--l-v-----.
h_ q_____ i___ b_____ l________
h- q-r-'- i-o- b-m-o- l-v-s-e-.
-------------------------------
hi qore't iton bimqom levashel.
Zij leest de krant in plaats van te koken.
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
hi qore't iton bimqom levashel.
Hij zit in de kroeg in plaats van naar huis te gaan.
--א--ו---בפאב---קום-לל-- -ב-תה.
___ י___ ב___ ב____ ל___ ה______
-ו- י-ש- ב-א- ב-ק-ם ל-כ- ה-י-ה-
---------------------------------
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
0
h----sh-- --p------mqo- lal-k--t -----ta-.
h_ y_____ b_____ b_____ l_______ h________
h- y-s-e- b-p-'- b-m-o- l-l-k-e- h-b-y-a-.
------------------------------------------
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
Hij zit in de kroeg in plaats van naar huis te gaan.
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
Voor zover ik weet, woont hij hier.
עד -מ--שא-י--ו-ע-ה---ג--כאן.
__ כ__ ש___ י___ ה__ ג_ כ____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א ג- כ-ן-
------------------------------
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
0
ad kam-- s-e'a-i--o-e'-----g-r-k---.
a_ k____ s______ y_____ h_ g__ k____
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- g-r k-'-.
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
Voor zover ik weet, woont hij hier.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
Voor zover ik weet, is zijn vrouw ziek.
עד -מה שא-י-י-ד--א-ת- --ל--
__ כ__ ש___ י___ א___ ח_____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- א-ת- ח-ל-.-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
0
a--k-ma- she'a-i yo-e-- -s-t- ---a-.
a_ k____ s______ y_____ i____ x_____
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- i-h-o x-l-h-
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
Voor zover ik weet, is zijn vrouw ziek.
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
Voor zover ik weet, is hij werkloos.
---כמה-ש--י -ו-- --- -וב-ל-
__ כ__ ש___ י___ ה__ מ______
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א מ-ב-ל-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
0
ad-ka-a- sh---n------'a hu muv-al.
a_ k____ s______ y_____ h_ m______
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- m-v-a-.
----------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
Voor zover ik weet, is hij werkloos.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
Ik had me verslapen, anders was ik op tijd geweest.
הת----תי מ--ח- --ר----ית- מג---/ --בזמ-.
________ מ____ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-ת-ו-ר-י מ-ו-ר א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
------------------------------------------
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
h-t'--a--i -e'-x-r -xe-e--h---- -ag--a/--g--ah--a--a-.
h_________ m______ a_____ h____ m_____________ b______
h-t-o-a-t- m-'-x-r a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
------------------------------------------------------
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Ik had me verslapen, anders was ik op tijd geweest.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Ik had de bus gemist, anders was ik stipt op tijd geweest.
-יחרת--לאוטו-וס-א-רת ה-ית--מג-ע---ה-ב--ן-
______ ל_______ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-י-ר-י ל-ו-ו-ו- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
-------------------------------------------
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
ix-r---l--otob-----er-- --i-i--a-i---------- --z-a-.
i_____ l________ a_____ h____ m_____________ b______
i-a-t- l-'-t-b-s a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
----------------------------------------------------
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Ik had de bus gemist, anders was ik stipt op tijd geweest.
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Ik vond de weg niet, anders was ik op tijd geweest.
ל--מצ--- א--הד-ך א-ר--ה--תי --י- - - בז-ן-
__ מ____ א_ ה___ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-א מ-א-י א- ה-ר- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
--------------------------------------------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
l---atsa'ti--- -a-erekh-a----t haiti-magi-a/megi--h-baz-an.
l_ m_______ e_ h_______ a_____ h____ m_____________ b______
l- m-t-a-t- e- h-d-r-k- a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
-----------------------------------------------------------
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Ik vond de weg niet, anders was ik op tijd geweest.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.