Sinds wanneer werkt ze niet meer?
-מ-י-הי---ו-טל-?
____ ה__ מ_______
-מ-י ה-א מ-ב-ל-?-
------------------
ממתי היא מובטלת?
0
m-mata- -- --v-e-e-?
m______ h_ m________
m-m-t-y h- m-v-e-e-?
--------------------
mimatay hi muvtelet?
Sinds wanneer werkt ze niet meer?
ממתי היא מובטלת?
mimatay hi muvtelet?
Sinds haar huwelijk?
מא- ני-ו-יה-
___ נ________
-א- נ-ש-א-ה-
--------------
מאז נישואיה?
0
m--az---ss-'----?
m____ n__________
m-'-z n-s-u-e-a-?
-----------------
me'az nissu'eyah?
Sinds haar huwelijk?
מאז נישואיה?
me'az nissu'eyah?
Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is.
כן----א-ל- עובד--מ---שה-ח-נה.
___ ה__ ל_ ע____ מ__ ש________
-ן- ה-א ל- ע-ב-ת מ-ז ש-ת-ת-ה-
-------------------------------
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
0
ke---h- ---ove--t me--- s-ihit---n--.
k___ h_ l_ o_____ m____ s____________
k-n- h- l- o-e-e- m-'-z s-i-i-x-t-a-.
-------------------------------------
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is.
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.
מ-ז-שה-א --חת-ה ה-א-לא-עוב---
___ ש___ ה_____ ה__ ל_ ע______
-א- ש-י- ה-ח-נ- ה-א ל- ע-ב-ת-
-------------------------------
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
0
m--a- she-i-hi---tn-h h--l-----det.
m____ s____ h________ h_ l_ o______
m-'-z s-e-i h-t-a-n-h h- l- o-e-e-.
-----------------------------------
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig.
-א- -ה---כ--י- הם---ושר---
___ ש__ מ_____ ה_ מ________
-א- ש-ם מ-י-י- ה- מ-ו-ר-ם-
----------------------------
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
0
m---z ---h-m----ir-m ----me--s-ar-m.
m____ s_____ m______ h__ m__________
m-'-z s-e-e- m-k-r-m h-m m-'-s-a-i-.
------------------------------------
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig.
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
Sinds ze kinderen hebben, gaan ze zelden uit.
מ-ז--יש-ל-- -לדי- -ם-י-צ-ים -ע---- ר--ק--.
___ ש__ ל__ י____ ה_ י_____ ל_____ ר_______
-א- ש-ש ל-ם י-ד-ם ה- י-צ-י- ל-י-י- ר-ו-ו-.-
--------------------------------------------
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
0
me--z sh-y-s- lah-m-y-lad---h-----ts-i---e'---m -e----t.
m____ s______ l____ y______ h__ y______ l______ r_______
m-'-z s-e-e-h l-h-m y-l-d-m h-m y-t-'-m l-'-t-m r-x-q-t-
--------------------------------------------------------
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
Sinds ze kinderen hebben, gaan ze zelden uit.
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
Wanneer belt ze?
מ-י הי----בר- ב--פ--?
___ ה__ מ____ ב_______
-ת- ה-א מ-ב-ת ב-ל-ו-?-
-----------------------
מתי היא מדברת בטלפון?
0
m-tay--- m-d-ber----a--l-f-n?
m____ h_ m________ b_________
m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n-
-----------------------------
matay hi medaberet batelefon?
Wanneer belt ze?
מתי היא מדברת בטלפון?
matay hi medaberet batelefon?
Tijdens de rit?
---- ה------
____ ה_______
-ז-ן ה-ס-ע-?-
--------------
בזמן הנסיעה?
0
bi--a----nes-'--?
b_____ h_________
b-z-a- h-n-s-'-h-
-----------------
bizman hanesi'ah?
Tijdens de rit?
בזמן הנסיעה?
bizman hanesi'ah?
Ja, terwijl ze autorijdt.
כ-,-ב-מן --י- --סע- במ--ני-.
___ ב___ ש___ נ____ ב________
-ן- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
------------------------------
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
k-n,-b-z-a- s-e-- ----'a- -amekh--it.
k___ b_____ s____ n______ b__________
k-n- b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Ja, terwijl ze autorijdt.
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Zij telefoneert terwijl ze autorijdt.
ה-א --ברת ב--פ-- -זמ- --יא --סעת-ב--וני--
___ מ____ ב_____ ב___ ש___ נ____ ב________
-י- מ-ב-ת ב-ל-ו- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
-------------------------------------------
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
hi-m--ab---t b-t--ef-n-baz--- sh--i--o-a'-t-ba-e--o-it.
h_ m________ b________ b_____ s____ n______ b__________
h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------------------------
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Zij telefoneert terwijl ze autorijdt.
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Zij kijkt televisie terwijl ze strijkt.
-י- צ--ה------יזיה ב--ן ש-----גה---
___ צ___ ב________ ב___ ש___ מ______
-י- צ-פ- ב-ל-ו-ז-ה ב-מ- ש-י- מ-ה-ת-
-------------------------------------
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
0
h- ts-----b-tel-w-zi-h -az-a---hehi -ega-ets--.
h_ t_____ b___________ b_____ s____ m__________
h- t-o-a- b-t-l-w-z-a- b-z-a- s-e-i m-g-h-t-e-.
-----------------------------------------------
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
Zij kijkt televisie terwijl ze strijkt.
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
Zij luistert naar muziek terwijl ze haar huiswerk maakt.
היא--א-י-ה למוס-ק- -ז---שהיא --שה שיע--י ב-ת-
___ מ_____ ל______ ב___ ש___ ע___ ש_____ ב____
-י- מ-ז-נ- ל-ו-י-ה ב-מ- ש-י- ע-ש- ש-ע-ר- ב-ת-
-----------------------------------------------
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
0
hi--a'---na- ---u-i-ah -az--n---e-i-os--h----'ourey -a-t.
h_ m________ l________ b_____ s____ o____ s________ b____
h- m-'-z-n-h l-m-s-q-h b-z-a- s-e-i o-s-h s-i-o-r-y b-y-.
---------------------------------------------------------
hi ma'azinah lemusiqah bazman shehi ossah shi'ourey bayt.
Zij luistert naar muziek terwijl ze haar huiswerk maakt.
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
hi ma'azinah lemusiqah bazman shehi ossah shi'ourey bayt.
Ik zie niets als ik geen bril draag.
א-י-לא ---- כ-ו--כא---א-ן--י--שק-י--.
___ ל_ ר___ כ___ כ___ א__ ל_ מ________
-נ- ל- ר-א- כ-ו- כ-ש- א-ן ל- מ-ק-י-ם-
---------------------------------------
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
0
a-- ---ro--h/--'ah--l-m -a---h-- --n--- m---qa--im.
a__ l_ r__________ k___ k_______ e__ l_ m__________
a-i l- r-'-h-r-'-h k-u- k-'-s-e- e-n l- m-s-q-f-i-.
---------------------------------------------------
ani lo ro'eh/ro'ah klum ka'asher eyn li mishqafaim.
Ik zie niets als ik geen bril draag.
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
ani lo ro'eh/ro'ah klum ka'asher eyn li mishqafaim.
Ik versta niets als de muziek zo hard staat.
-ני-ל- מ-ין / ה כ----כ--מ-ס-קה-כ--ר-ע-ת-
___ ל_ מ___ / ה כ___ כ________ כ_ ר______
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ה-ו-י-ה כ- ר-ע-ת-
------------------------------------------
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
0
a----o me--n/-e---a---l-m k-h----u--q-h--o- -o'e--et.
a__ l_ m____________ k___ k____________ k__ r________
a-i l- m-v-n-m-v-n-h k-u- k-h-h-m-s-q-h k-h r-'-s-e-.
-----------------------------------------------------
ani lo mevin/mevinah klum kshehamusiqah koh ro'eshet.
Ik versta niets als de muziek zo hard staat.
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
ani lo mevin/mevinah klum kshehamusiqah koh ro'eshet.
Ik ruik niets als ik verkouden ben.
א-י-ל---רי- / ה -לום--------- מ-ו-- --ת.
___ ל_ מ___ / ה כ___ כ___ א__ מ____ / ת__
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ש- א-י מ-ו-ן / ת-
------------------------------------------
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
0
an- l--meri---me--xa- --um----a-he- --i--e-su-a-/me-s--enet.
a__ l_ m_____________ k___ k_______ a__ m___________________
a-i l- m-r-a-/-e-i-a- k-u- k-'-s-e- a-i m-t-u-a-/-e-s-n-n-t-
------------------------------------------------------------
ani lo meriax/merixah klum ka'asher ani metsunan/metsunenet.
Ik ruik niets als ik verkouden ben.
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
ani lo meriax/merixah klum ka'asher ani metsunan/metsunenet.
Wij nemen een taxi als het regent.
אנ-----ו-חי- מונ----א-- --רד ג---
_____ ל_____ מ____ כ___ י___ ג____
-נ-נ- ל-ק-י- מ-נ-ת כ-ש- י-ר- ג-ם-
-----------------------------------
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
0
anax-u--oq-im -on-t -a-a---- ----------e-.
a_____ l_____ m____ k_______ y____ g______
a-a-n- l-q-i- m-n-t k-'-s-e- y-r-d g-s-e-.
------------------------------------------
anaxnu loqxim monit ka'asher yored geshem.
Wij nemen een taxi als het regent.
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
anaxnu loqxim monit ka'asher yored geshem.
We gaan een wereldreis maken als we de lotto winnen.
-ם --כה--ל-ט--נ-ע-ל---ל בע---.
__ נ___ ב____ נ__ ל____ ב______
-ם נ-כ- ב-ו-ו נ-ע ל-י-ל ב-ו-ם-
--------------------------------
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
0
i---iz-e- --l------s-a let-ye- -a--l--.
i_ n_____ b_____ n____ l______ b_______
i- n-z-e- b-l-t- n-s-a l-t-y-l b-'-l-m-
---------------------------------------
im nizkeh baloto nis'a letayel ba'olam.
We gaan een wereldreis maken als we de lotto winnen.
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
im nizkeh baloto nis'a letayel ba'olam.
We beginnen met eten als hij niet gauw komt.
א- --א-ל---גי- ---ו- נ-ח-- -א-ו-.
__ ה__ ל_ י___ ב____ נ____ ל______
-ם ה-א ל- י-י- ב-ר-ב נ-ח-ל ל-כ-ל-
-----------------------------------
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
0
im -- l----gi'a -e--r---n-tx-l l-'---o-.
i_ h_ l_ y_____ b______ n_____ l________
i- h- l- y-g-'- b-q-r-v n-t-i- l-'-k-o-.
----------------------------------------
im hu lo yagi'a beqarov natxil le'ekhol.
We beginnen met eten als hij niet gauw komt.
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
im hu lo yagi'a beqarov natxil le'ekhol.