Ordliste

nn Klokkeslett   »   uk Години доби

8 [åtte]

Klokkeslett

Klokkeslett

8 [вісім]

8 [visim]

Години доби

Hodyny doby

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Ukrainian Spel Meir
Orsak! В-бач--! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
V-b--h-e! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Kva er klokka? С-а--ть --д--л---а- ко-ра-г----а? С______ б__________ к____ г______ С-а-і-ь б-д---а-к-, к-т-а г-д-н-? --------------------------------- Скажіть будь-ласка, котра година? 0
Ska-h--- bu-ʹ--aska, -o--a-h-d-n-? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Tusen takk. Щир--д-к--. Щ___ д_____ Щ-р- д-к-ю- ----------- Щиро дякую. 0
S-c-y---d-ak-y-. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Klokka er eitt. Ho er eitt. П-рш---о-и--. П____ г______ П-р-а г-д-н-. ------------- Перша година. 0
Persh--h-dy--. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Klokka er to. Др-га-го----. Д____ г______ Д-у-а г-д-н-. ------------- Друга година. 0
D--ha--od-n-. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Klokka er tre. Тр-т----дина. Т____ г______ Т-е-я г-д-н-. ------------- Третя година. 0
Tretya-h---n-. T_____ h______ T-e-y- h-d-n-. -------------- Tretya hodyna.
Klokka er fire. Че--е-та -----а. Ч_______ г______ Ч-т-е-т- г-д-н-. ---------------- Четверта година. 0
Che-v---a-----n-. C________ h______ C-e-v-r-a h-d-n-. ----------------- Chetverta hodyna.
Klokka er fem. П------один-. П____ г______ П-я-а г-д-н-. ------------- П’ята година. 0
P-ya-a ---yn-. P_____ h______ P-y-t- h-d-n-. -------------- Pʺyata hodyna.
Klokka er seks. Ш-ст---од-н-. Ш____ г______ Ш-с-а г-д-н-. ------------- Шоста година. 0
S---ta h-dyn-. S_____ h______ S-o-t- h-d-n-. -------------- Shosta hodyna.
Klokka er sju. Сь-м- г-дин-. С____ г______ С-о-а г-д-н-. ------------- Сьома година. 0
S--m- ------. S____ h______ S-o-a h-d-n-. ------------- Sʹoma hodyna.
Klokka er åtte. Во--м- ---и-а. В_____ г______ В-с-м- г-д-н-. -------------- Восьма година. 0
V--ʹm- -od---. V_____ h______ V-s-m- h-d-n-. -------------- Vosʹma hodyna.
Klokka er ni. Де--я-- г--ина. Д______ г______ Д-в-я-а г-д-н-. --------------- Дев’ята година. 0
D----a-a -o--na. D_______ h______ D-v-y-t- h-d-n-. ---------------- Devʺyata hodyna.
Klokka er ti. Д---т- ---и--. Д_____ г______ Д-с-т- г-д-н-. -------------- Десята година. 0
Desy-ta hod---. D______ h______ D-s-a-a h-d-n-. --------------- Desyata hodyna.
Klokka er elleve. Один-дц--а---дина. О_________ г______ О-и-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Одинадцята година. 0
Odyna-t--a----o-y--. O___________ h______ O-y-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Odynadtsyata hodyna.
Klokka er tolv. Дв-н----т----ди-а. Д_________ г______ Д-а-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Дванадцята година. 0
D--na--sy-ta --dyna. D___________ h______ D-a-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Dvanadtsyata hodyna.
Eit minutt har seksti sekund. Х-и-и-----є ші-тд---- секу-д. Х______ м__ ш________ с______ Х-и-и-а м-є ш-с-д-с-т с-к-н-. ----------------------------- Хвилина має шістдесят секунд. 0
Kh-yly-a m-y--s--stde-y-- s-ku-d. K_______ m___ s__________ s______ K-v-l-n- m-y- s-i-t-e-y-t s-k-n-. --------------------------------- Khvylyna maye shistdesyat sekund.
Ein time har seksti minutt. Го-и-- має шістде-я--х-и-и-. Г_____ м__ ш________ х______ Г-д-н- м-є ш-с-д-с-т х-и-и-. ---------------------------- Година має шістдесят хвилин. 0
H-d----ma-e -h--td-syat khv-lyn. H_____ m___ s__________ k_______ H-d-n- m-y- s-i-t-e-y-t k-v-l-n- -------------------------------- Hodyna maye shistdesyat khvylyn.
Ein dag har tjuefire timar. Де---має--ва-ця-ь ---и-и-г-----. Д___ м__ д_______ ч_____ г______ Д-н- м-є д-а-ц-т- ч-т-р- г-д-н-. -------------------------------- День має двадцять чотири години. 0
Denʹ-maye-d---tsyat--ch-ty-y-ho-y-y. D___ m___ d_________ c______ h______ D-n- m-y- d-a-t-y-t- c-o-y-y h-d-n-. ------------------------------------ Denʹ maye dvadtsyatʹ chotyry hodyny.

Språkfamiliar

Det bur om lag 7 milliardar menneske på jorda. Og dei pratar om lag 7000 forskjellige språk! Som menneske, kan språka òg vera i slekt. Det tyder at dei stammar frå eit feller urspråk. Det finst òg språk som er heilt isolerte. Dei er ikkje genetisk i slekt med noko anna kjent språk. I Europa er baskisk eit døme på eit isolert språk. Dei fleste språk har både foreldre, born og sysken. Dei høyrer til ein bestemt språkfamilie. Du kan finne ut kor like språka er ved å samanlikna dei. Språkforskarar reknar i dag med om lag 300 genetiske einingar. Mellom desse er det 180 familiar som inneheld meir enn eitt språk. Om lag 120 isolerte språk utgjer resten. Den største språkfamilien er den indoeuropeiske. Han omfattar om lag 280 språk. Mellom dei er dei romanske, germanske og slaviske språka. Det er meir enn 3 milliardar språkbrukarar på alle kontinent! Den sinotibetanske språkfamilien dominerer i Asia. Han har meir enn 1,3 milliardar språkbrukarar. Det viktigaste sinotibetanske språket er det kinesiske. I Afrika har den tredje største språkfamilien heime. Han har namn etter utbreiingsområdete: Niger-Kongo. «Berre» 350 millionar språkbrukarar høyrer til denne språkfamilien. I denne språkfamilien er swahili det viktigaste språket. Oftast gjeld at nær slekt tyder betre forståing. Menneske som snakkar nærskylde språk, kan forstå kvarandre godt. Dei kan lære det andre språket nokså snøgt. Altså er det berre å lære språk – slektstemne er alltid triveleg!
Visste du?
Tysk er morsmålet til mer enn 90 millioner mennesker. De lever hovedsakelig i Tyskland, Østerrike og Sveits. Tysk snakkes også i Belgia, Liechtenstein, Nord-Italia og Luxemburg. I tillegg til de som har det som morsmål er det 80 millioner som forstår tysk. Tysk er et av de mest lærde fremmed språk. Som Nederlandsk og Engelsk, er også Tysk et Vest-Germansk språk. Det har blitt påvirket av andre språk i mange århundre. Dette fordi språkområdet ligger i sentrum av Europa. I dag er det mange Engelske ord som blir integrert i Tysk vokabular. Et annet trekk ved det Tyske språket er de mange dialektene. Dette har imidlertid blitt mindre og mindre viktig. Standardspråket har blitt mer utbredt, spesielt gjennom media. Mange skoler vil derfor gjeninnføre dialekt på læreplanen. Den Tyske grammatikken er ikke lett, men er vel verdt innsatsen! Fordi Tysk er et av de store språkene i verden.