Ordliste

nn Klokkeslett   »   bg Часът

8 [åtte]

Klokkeslett

Klokkeslett

8 [осем]

8 [osem]

Часът

Chasyt

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Bulgarian Spel Meir
Orsak! И-ви---е! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
Izv--et-! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinete!
Kva er klokka? К-----е -------м---? К____ е ч_____ м____ К-л-о е ч-с-т- м-л-? -------------------- Колко е часът, моля? 0
K-l-o y- --a---- m----? K____ y_ c______ m_____ K-l-o y- c-a-y-, m-l-a- ----------------------- Kolko ye chasyt, molya?
Tusen takk. Мно-о-б---одаря. М____ б_________ М-о-о б-а-о-а-я- ---------------- Много благодаря. 0
Mno-o bla--d----. M____ b__________ M-o-o b-a-o-a-y-. ----------------- Mnogo blagodarya.
Klokka er eitt. Ho er eitt. Ч--ъ--е един. Ч____ е е____ Ч-с-т е е-и-. ------------- Часът е един. 0
C-a--t----yed--. C_____ y_ y_____ C-a-y- y- y-d-n- ---------------- Chasyt ye yedin.
Klokka er to. Ч-с-- - два. Ч____ е д___ Ч-с-т е д-а- ------------ Часът е два. 0
Cha----y---va. C_____ y_ d___ C-a-y- y- d-a- -------------- Chasyt ye dva.
Klokka er tre. Часъ--е----. Ч____ е т___ Ч-с-т е т-и- ------------ Часът е три. 0
Ch-s-- -e tr-. C_____ y_ t___ C-a-y- y- t-i- -------------- Chasyt ye tri.
Klokka er fire. Ча--т-е---ти-и. Ч____ е ч______ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часът е четири. 0
Ch-----ye --e-iri. C_____ y_ c_______ C-a-y- y- c-e-i-i- ------------------ Chasyt ye chetiri.
Klokka er fem. Час-т е-пе-. Ч____ е п___ Ч-с-т е п-т- ------------ Часът е пет. 0
Ch---t----pet. C_____ y_ p___ C-a-y- y- p-t- -------------- Chasyt ye pet.
Klokka er seks. Ча-ът-е--ес-. Ч____ е ш____ Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часът е шест. 0
C-a--t-----hest. C_____ y_ s_____ C-a-y- y- s-e-t- ---------------- Chasyt ye shest.
Klokka er sju. Ч---- е --дем. Ч____ е с_____ Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часът е седем. 0
C--s-- -e s-de-. C_____ y_ s_____ C-a-y- y- s-d-m- ---------------- Chasyt ye sedem.
Klokka er åtte. Ч-с-т -----м. Ч____ е о____ Ч-с-т е о-е-. ------------- Часът е осем. 0
Cha-yt-ye o--m. C_____ y_ o____ C-a-y- y- o-e-. --------------- Chasyt ye osem.
Klokka er ni. Часъ--е-д--е-. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часът е девет. 0
C-as-- -- -e-e-. C_____ y_ d_____ C-a-y- y- d-v-t- ---------------- Chasyt ye devet.
Klokka er ti. Часъ- е---с-т. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часът е десет. 0
C-a--t ---d----. C_____ y_ d_____ C-a-y- y- d-s-t- ---------------- Chasyt ye deset.
Klokka er elleve. Ч-----е----н-йсе-. Ч____ е е_________ Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часът е единайсет. 0
Ch---t -- -e-i-a----. C_____ y_ y__________ C-a-y- y- y-d-n-y-e-. --------------------- Chasyt ye yedinayset.
Klokka er tolv. Ч--ът-е -ванайсет. Ч____ е д_________ Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часът е дванайсет. 0
Cha-yt--- -va-ay-et. C_____ y_ d_________ C-a-y- y- d-a-a-s-t- -------------------- Chasyt ye dvanayset.
Eit minutt har seksti sekund. Една м----а има -е--е--се-ун-и. Е___ м_____ и__ ш_____ с_______ Е-н- м-н-т- и-а ш-й-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шейсет секунди. 0
Edna --nuta-im-----y--t--e-u-d-. E___ m_____ i__ s______ s_______ E-n- m-n-t- i-a s-e-s-t s-k-n-i- -------------------------------- Edna minuta ima sheyset sekundi.
Ein time har seksti minutt. Е--н ча-------е-сет -и-у-и. Е___ ч__ и__ ш_____ м______ Е-и- ч-с и-а ш-й-е- м-н-т-. --------------------------- Един час има шейсет минути. 0
Ed-n----s-i------y-et mi-ut-. E___ c___ i__ s______ m______ E-i- c-a- i-a s-e-s-t m-n-t-. ----------------------------- Edin chas ima sheyset minuti.
Ein dag har tjuefire timar. Дено-о---т----а -в-й-е-------и-и ч-с-. Д__________ и__ д______ и ч_____ ч____ Д-н-н-щ-е-о и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. -------------------------------------- Денонощието има двайсет и четири часа. 0
D--o--sh-----o------v------- ------i-c-asa. D_____________ i__ d______ i c______ c_____ D-n-n-s-c-i-t- i-a d-a-s-t i c-e-i-i c-a-a- ------------------------------------------- Denonoshchieto ima dvayset i chetiri chasa.

Språkfamiliar

Det bur om lag 7 milliardar menneske på jorda. Og dei pratar om lag 7000 forskjellige språk! Som menneske, kan språka òg vera i slekt. Det tyder at dei stammar frå eit feller urspråk. Det finst òg språk som er heilt isolerte. Dei er ikkje genetisk i slekt med noko anna kjent språk. I Europa er baskisk eit døme på eit isolert språk. Dei fleste språk har både foreldre, born og sysken. Dei høyrer til ein bestemt språkfamilie. Du kan finne ut kor like språka er ved å samanlikna dei. Språkforskarar reknar i dag med om lag 300 genetiske einingar. Mellom desse er det 180 familiar som inneheld meir enn eitt språk. Om lag 120 isolerte språk utgjer resten. Den største språkfamilien er den indoeuropeiske. Han omfattar om lag 280 språk. Mellom dei er dei romanske, germanske og slaviske språka. Det er meir enn 3 milliardar språkbrukarar på alle kontinent! Den sinotibetanske språkfamilien dominerer i Asia. Han har meir enn 1,3 milliardar språkbrukarar. Det viktigaste sinotibetanske språket er det kinesiske. I Afrika har den tredje største språkfamilien heime. Han har namn etter utbreiingsområdete: Niger-Kongo. «Berre» 350 millionar språkbrukarar høyrer til denne språkfamilien. I denne språkfamilien er swahili det viktigaste språket. Oftast gjeld at nær slekt tyder betre forståing. Menneske som snakkar nærskylde språk, kan forstå kvarandre godt. Dei kan lære det andre språket nokså snøgt. Altså er det berre å lære språk – slektstemne er alltid triveleg!
Visste du?
Tysk er morsmålet til mer enn 90 millioner mennesker. De lever hovedsakelig i Tyskland, Østerrike og Sveits. Tysk snakkes også i Belgia, Liechtenstein, Nord-Italia og Luxemburg. I tillegg til de som har det som morsmål er det 80 millioner som forstår tysk. Tysk er et av de mest lærde fremmed språk. Som Nederlandsk og Engelsk, er også Tysk et Vest-Germansk språk. Det har blitt påvirket av andre språk i mange århundre. Dette fordi språkområdet ligger i sentrum av Europa. I dag er det mange Engelske ord som blir integrert i Tysk vokabular. Et annet trekk ved det Tyske språket er de mange dialektene. Dette har imidlertid blitt mindre og mindre viktig. Standardspråket har blitt mer utbredt, spesielt gjennom media. Mange skoler vil derfor gjeninnføre dialekt på læreplanen. Den Tyske grammatikken er ikke lett, men er vel verdt innsatsen! Fordi Tysk er et av de store språkene i verden.