Kanskje det blir betre vêr i morgon.
П--ода -уд---ож------р-щ-----в---.
П_____ б___ м______ к_____ з______
П-г-д- б-д- м-ж-и-о к-а-о- з-в-р-.
----------------------------------
Погода буде можливо кращою завтра.
0
Poh--- b-de---zh-y-o kras-cho-- ---tra.
P_____ b___ m_______ k_________ z______
P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-.
---------------------------------------
Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Kanskje det blir betre vêr i morgon.
Погода буде можливо кращою завтра.
Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Korleis veit du det?
З-ід-- ---це з-а-те?
З_____ В_ ц_ з______
З-і-к- В- ц- з-а-т-?
--------------------
Звідки Ви це знаєте?
0
Zv-d-- -y ------a----?
Z_____ V_ t__ z_______
Z-i-k- V- t-e z-a-e-e-
----------------------
Zvidky Vy tse znayete?
Korleis veit du det?
Звідки Ви це знаєте?
Zvidky Vy tse znayete?
Eg håpar det blir betre.
Я----дів----- -о -он--б--е--р----.
Я с__________ щ_ в___ б___ к______
Я с-о-і-а-с-, щ- в-н- б-д- к-а-о-.
----------------------------------
Я сподіваюся, що вона буде кращою.
0
Y- spo-i-a-usya,----ho-v--a--ude k-a-hc-oy-.
Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________
Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-.
--------------------------------------------
YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Eg håpar det blir betre.
Я сподіваюся, що вона буде кращою.
YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Han kjem heilt sikkert.
В-- -----но--р----.
В__ н______ п______
В-н н-п-в-о п-и-д-.
-------------------
Він напевно прийде.
0
Vin nap--no p--y̆de.
V__ n______ p______
V-n n-p-v-o p-y-̆-e-
--------------------
Vin napevno pryy̆de.
Han kjem heilt sikkert.
Він напевно прийде.
Vin napevno pryy̆de.
Er det sikkert?
Ц- пе---?
Ц_ п_____
Ц- п-в-е-
---------
Це певне?
0
T-e pe-n-?
T__ p_____
T-e p-v-e-
----------
Tse pevne?
Er det sikkert?
Це певне?
Tse pevne?
Eg veit at han kjem.
Я зна-, щ--в-н -рийд-.
Я з____ щ_ в__ п______
Я з-а-, щ- в-н п-и-д-.
----------------------
Я знаю, що він прийде.
0
Y--z-ay-,-s---o v-n-p--y-de.
Y_ z_____ s____ v__ p______
Y- z-a-u- s-c-o v-n p-y-̆-e-
----------------------------
YA znayu, shcho vin pryy̆de.
Eg veit at han kjem.
Я знаю, що він прийде.
YA znayu, shcho vin pryy̆de.
Han ringjer sikkert.
Ві--напевно ---е-------.
В__ н______ з___________
В-н н-п-в-о з-т-л-ф-н-є-
------------------------
Він напевно зателефонує.
0
Vin-nap-v-o--at--efonu--.
V__ n______ z____________
V-n n-p-v-o z-t-l-f-n-y-.
-------------------------
Vin napevno zatelefonuye.
Han ringjer sikkert.
Він напевно зателефонує.
Vin napevno zatelefonuye.
Er det sant?
Д-йсно?
Д______
Д-й-н-?
-------
Дійсно?
0
D-y̆-n-?
D______
D-y-s-o-
--------
Diy̆sno?
Er det sant?
Дійсно?
Diy̆sno?
Eg trur (at) han ringjer.
Я-ві--- щ- -ін з-т-л-фонує.
Я в____ щ_ в__ з___________
Я в-р-, щ- в-н з-т-л-ф-н-є-
---------------------------
Я вірю, що він зателефонує.
0
YA v-ryu, s--ho-vin -ate--fo--y-.
Y_ v_____ s____ v__ z____________
Y- v-r-u- s-c-o v-n z-t-l-f-n-y-.
---------------------------------
YA viryu, shcho vin zatelefonuye.
Eg trur (at) han ringjer.
Я вірю, що він зателефонує.
YA viryu, shcho vin zatelefonuye.
Vinen er sikkert gamal.
В-н- н--е--о--т---.
В___ н______ с_____
В-н- н-п-в-о с-а-е-
-------------------
Вино напевно старе.
0
V-no na---no-st---.
V___ n______ s_____
V-n- n-p-v-o s-a-e-
-------------------
Vyno napevno stare.
Vinen er sikkert gamal.
Вино напевно старе.
Vyno napevno stare.
Veit du det sikkert?
Ч----ає----и-це-нап---е?
Ч_ з_____ В_ ц_ н_______
Ч- з-а-т- В- ц- н-п-в-е-
------------------------
Чи знаєте Ви це напевне?
0
C-y --ay--e--- ts- n-----e?
C__ z______ V_ t__ n_______
C-y z-a-e-e V- t-e n-p-v-e-
---------------------------
Chy znayete Vy tse napevne?
Veit du det sikkert?
Чи знаєте Ви це напевне?
Chy znayete Vy tse napevne?
Eg går ut frå at han er gamal.
Я-п--пус---, -о во-- с--р-.
Я п_________ щ_ в___ с_____
Я п-и-у-к-ю- щ- в-н- с-а-е-
---------------------------
Я припускаю, що воно старе.
0
YA -ryp--ka-u,---c-- v-n- s-a-e.
Y_ p__________ s____ v___ s_____
Y- p-y-u-k-y-, s-c-o v-n- s-a-e-
--------------------------------
YA prypuskayu, shcho vono stare.
Eg går ut frå at han er gamal.
Я припускаю, що воно старе.
YA prypuskayu, shcho vono stare.
Sjefen vår ser flott ut.
Н-ш-шеф-до--е--и--я-а-.
Н__ ш__ д____ в________
Н-ш ш-ф д-б-е в-г-я-а-.
-----------------------
Наш шеф добре виглядає.
0
N-sh-s-ef --br- vy--------.
N___ s___ d____ v__________
N-s- s-e- d-b-e v-h-y-d-y-.
---------------------------
Nash shef dobre vyhlyadaye.
Sjefen vår ser flott ut.
Наш шеф добре виглядає.
Nash shef dobre vyhlyadaye.
Synest du det?
Ви--важа--е?
В_ в________
В- в-а-а-т-?
------------
Ви вважаєте?
0
V- vv--h--ete?
V_ v__________
V- v-a-h-y-t-?
--------------
Vy vvazhayete?
Synest du det?
Ви вважаєте?
Vy vvazhayete?
Eg synest at han ser veldig flott ut.
Я -ва--ю---- в---в---я--- н---ть д-ж- --б-е.
Я в______ щ_ в__ в_______ н_____ д___ д_____
Я в-а-а-, щ- в-н в-г-я-а- н-в-т- д-ж- д-б-е-
--------------------------------------------
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре.
0
YA-v-az-a--,--h--o-vin -y-ly------na-it- ---h- -o--e.
Y_ v________ s____ v__ v_________ n_____ d____ d_____
Y- v-a-h-y-, s-c-o v-n v-h-y-d-y- n-v-t- d-z-e d-b-e-
-----------------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho vin vyhlyadaye navitʹ duzhe dobre.
Eg synest at han ser veldig flott ut.
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре.
YA vvazhayu, shcho vin vyhlyadaye navitʹ duzhe dobre.
Sjefen har sikkert ein kjærast.
Ш-------в---ма--п---у-у.
Ш__ н______ м__ п_______
Ш-ф н-п-в-о м-є п-д-у-у-
------------------------
Шеф напевно має подругу.
0
She---a-e-------- -o-----.
S___ n______ m___ p_______
S-e- n-p-v-o m-y- p-d-u-u-
--------------------------
Shef napevno maye podruhu.
Sjefen har sikkert ein kjærast.
Шеф напевно має подругу.
Shef napevno maye podruhu.
Trur du det?
В- д--сно т-к-в--ж--т-?
В_ д_____ т__ в________
В- д-й-н- т-к в-а-а-т-?
-----------------------
Ви дійсно так вважаєте?
0
Vy -i---no--ak vva--a-e-e?
V_ d_____ t__ v__________
V- d-y-s-o t-k v-a-h-y-t-?
--------------------------
Vy diy̆sno tak vvazhayete?
Trur du det?
Ви дійсно так вважаєте?
Vy diy̆sno tak vvazhayete?
Det er godt mogleg at han har ein kjærast.
Ц-лк-- мож----- -о в-н--а--п--ругу.
Ц_____ м_______ щ_ в__ м__ п_______
Ц-л-о- м-ж-и-о- щ- в-н м-є п-д-у-у-
-----------------------------------
Цілком можливо, що він має подругу.
0
Ts--ko------lyvo- -hc-- -in ma-- p-druh-.
T______ m________ s____ v__ m___ p_______
T-i-k-m m-z-l-v-, s-c-o v-n m-y- p-d-u-u-
-----------------------------------------
Tsilkom mozhlyvo, shcho vin maye podruhu.
Det er godt mogleg at han har ein kjærast.
Цілком можливо, що він має подругу.
Tsilkom mozhlyvo, shcho vin maye podruhu.