Він б-в--евір-и-----в--а -у----і-на.
В__ б__ н________ а в___ б___ в_____
В-н б-в н-в-р-и-, а в-н- б-л- в-р-а-
------------------------------------
Він був невірний, а вона була вірна. 0 Vi---u- nev-r--y̆,-- --na-b-la vi-n-.V__ b__ n________ a v___ b___ v_____V-n b-v n-v-r-y-̆- a v-n- b-l- v-r-a--------------------------------------Vin buv nevirnyy̆, a vona bula virna.
В-н-б-в--е-ачий,-а-во-а бу---------на.
В__ б__ л_______ а в___ б___ с________
В-н б-в л-д-ч-й- а в-н- б-л- с-а-а-н-.
--------------------------------------
Він був ледачий, а вона була старанна. 0 V-n --v --dach-y̆--a -o-a -ul- ---r-nna.V__ b__ l________ a v___ b___ s________V-n b-v l-d-c-y-̆- a v-n- b-l- s-a-a-n-.----------------------------------------Vin buv ledachyy̆, a vona bula staranna.
Ві--бу- бідни-, а -он- б--а ---а-а.
В__ б__ б______ а в___ б___ б______
В-н б-в б-д-и-, а в-н- б-л- б-г-т-.
-----------------------------------
Він був бідний, а вона була багата. 0 V-n -uv--i-nyy̆- a-v-n----l--ba-a--.V__ b__ b______ a v___ b___ b______V-n b-v b-d-y-̆- a v-n- b-l- b-h-t-.------------------------------------Vin buv bidnyy̆, a vona bula bahata.
Ві--н- був--а---олен----а-незад----е---.
В__ н_ б__ з___________ а н_____________
В-н н- б-в з-д-в-л-н-м- а н-з-д-в-л-н-м-
----------------------------------------
Він не був задоволеним, а незадоволеним. 0 V-n-n----- z-d-vo-eny-- - -ez-----l-nym.V__ n_ b__ z___________ a n_____________V-n n- b-v z-d-v-l-n-m- a n-z-d-v-l-n-m-----------------------------------------Vin ne buv zadovolenym, a nezadovolenym.
В-н-н- -ув ща--ивим- а -ещ---ив--.
В__ н_ б__ щ________ а н__________
В-н н- б-в щ-с-и-и-, а н-щ-с-и-и-.
----------------------------------
Він не був щасливим, а нещасливим. 0 Vin--e--u--s--hasly-----a n-s-cha-lyvym.V__ n_ b__ s___________ a n_____________V-n n- b-v s-c-a-l-v-m- a n-s-c-a-l-v-m-----------------------------------------Vin ne buv shchaslyvym, a neshchaslyvym.
Ві- н---у- ----м-и-, а -е-ри--н--.
В__ н_ б__ п________ а н__________
В-н н- б-в п-и-м-и-, а н-п-и-м-и-.
----------------------------------
Він не був приємним, а неприємним. 0 Vi- ne bu--pr-yemnym, a--e--yy--nym.V__ n_ b__ p_________ a n___________V-n n- b-v p-y-e-n-m- a n-p-y-e-n-m-------------------------------------Vin ne buv pryyemnym, a nepryyemnym.
Så snart eit menneske er fødd, kommuniserer det med andre.
Babyar skrik når dei vil noko.
Når dei er eit par månader gamle, kan dei allereie seie nokre enkle ord.
Når dei er to år gamle, kan dei seie setningar på om lag tre ord.
Du kan ikkje påverke når born byrjar å snakke.
Men du kan påverke kor godt dei lærer morsmålet sitt!
For å få til det, er det nokre ting du må passe på.
Det viktigaste er at barnet som skal lære, alltid er motivert.
Barnet må forstå at det oppnår noko når det snakkar.
For speborn er eit smil ei positiv tilbakemelding.
Større born søkjer dialog med omverda si.
Dei rettar seg inn mot korleis menneske rundt dei snakkar.
Difor er språkkunna til foreldra og andre oppdragarar viktig.
Og born må lære at språket er verdifullt!
Difor bør dei alltid ha det moro.
Høgtlesing viser borna kor spennande språk kan vere.
Foreldre bør gjere det så mykje som mogleg med barnet sitt.
Når eit barn opplever mykje, vil det snakke om det.
Born som veks opp tospråklege, treng faste reglar.
Dei må vite kva språk som kan brukast med kven.
Slik kan dei lære å skilje mellom språka.
Når borna byrjar på skule, endrar språket deira seg.
Dei lærer eit nytt omgangsspråk.
Då er det viktig at foreldra passar på korleis barnet deira snakkar.
Studiar viser at det fyrste språket pregar hjernen for alltid.
Det vi lærer som born, er med oss resten av livet.
Den som lærer morsmålet sitt godt, har nytte av det seinare.
Han lærer nye ting snøggare og betre - ikkje berre framandspråk...