Ordliste

nn Klokkeslett   »   ku Saet

8 [åtte]

Klokkeslett

Klokkeslett

8 [heşt]

Saet

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Kurdish (Kurmanji) Spel Meir
Orsak! L--o-în- --- -----z-m. L_______ x__ d________ L-b-r-n- x-e d-x-a-i-. ---------------------- Lêborîna xwe dixwazim. 0
Kva er klokka? S-e--ç--- --gel-? S___ ç___ e g____ S-e- ç-n- e g-l-? ----------------- Saet çend e gelo? 0
Tusen takk. Gele-î s--s dik-m. G_____ s___ d_____ G-l-k- s-a- d-k-m- ------------------ Gelekî spas dikim. 0
Klokka er eitt. Ho er eitt. Sa---y-k--. S___ y__ e_ S-e- y-k e- ----------- Saet yek e. 0
Klokka er to. Sa---di-u-y-. S___ d___ y__ S-e- d-d- y-. ------------- Saet didu ye. 0
Klokka er tre. Sae- sisê --. S___ s___ y__ S-e- s-s- y-. ------------- Saet sisê ye. 0
Klokka er fire. S-e--ç-r--. S___ ç__ e_ S-e- ç-r e- ----------- Saet çar e. 0
Klokka er fem. Sa---p-n- e. S___ p___ e_ S-e- p-n- e- ------------ Saet pênc e. 0
Klokka er seks. Sae--şe--e. S___ ş__ e_ S-e- ş-ş e- ----------- Saet şeş e. 0
Klokka er sju. S-et-h-f- -. S___ h___ e_ S-e- h-f- e- ------------ Saet heft e. 0
Klokka er åtte. Sa-t----t--. S___ h___ e_ S-e- h-ş- e- ------------ Saet heşt e. 0
Klokka er ni. S-e---e--e. S___ n__ e_ S-e- n-h e- ----------- Saet neh e. 0
Klokka er ti. S-et d-h-e. S___ d__ e_ S-e- d-h e- ----------- Saet deh e. 0
Klokka er elleve. Sa-t yanzd---e. S___ y______ e_ S-e- y-n-d-h e- --------------- Saet yanzdeh e. 0
Klokka er tolv. Saet diwan---- -. S___ d________ e_ S-e- d-w-n-d-h e- ----------------- Saet diwanzdeh e. 0
Eit minutt har seksti sekund. D--------k---e----- ç-----hey-. D_ x_______ d_ ş___ ç____ h____ D- x-l-k-k- d- ş-s- ç-r-e h-y-. ------------------------------- Di xulekekê de şêst çirke heye. 0
Ein time har seksti minutt. D- sa---ek---e---st x-l-k-he-e. D_ s_______ d_ ş___ x____ h____ D- s-t-t-k- d- ş-s- x-l-k h-y-. ------------------------------- Di satetekê de şêst xulek heye. 0
Ein dag har tjuefire timar. Di ro-e-ê -e-b--t - ç-r-s----h--e. D_ r_____ d_ b___ û ç__ s___ h____ D- r-j-k- d- b-s- û ç-r s-e- h-y-. ---------------------------------- Di rojekê de bîst û çar saet heye. 0

Språkfamiliar

Det bur om lag 7 milliardar menneske på jorda. Og dei pratar om lag 7000 forskjellige språk! Som menneske, kan språka òg vera i slekt. Det tyder at dei stammar frå eit feller urspråk. Det finst òg språk som er heilt isolerte. Dei er ikkje genetisk i slekt med noko anna kjent språk. I Europa er baskisk eit døme på eit isolert språk. Dei fleste språk har både foreldre, born og sysken. Dei høyrer til ein bestemt språkfamilie. Du kan finne ut kor like språka er ved å samanlikna dei. Språkforskarar reknar i dag med om lag 300 genetiske einingar. Mellom desse er det 180 familiar som inneheld meir enn eitt språk. Om lag 120 isolerte språk utgjer resten. Den største språkfamilien er den indoeuropeiske. Han omfattar om lag 280 språk. Mellom dei er dei romanske, germanske og slaviske språka. Det er meir enn 3 milliardar språkbrukarar på alle kontinent! Den sinotibetanske språkfamilien dominerer i Asia. Han har meir enn 1,3 milliardar språkbrukarar. Det viktigaste sinotibetanske språket er det kinesiske. I Afrika har den tredje største språkfamilien heime. Han har namn etter utbreiingsområdete: Niger-Kongo. «Berre» 350 millionar språkbrukarar høyrer til denne språkfamilien. I denne språkfamilien er swahili det viktigaste språket. Oftast gjeld at nær slekt tyder betre forståing. Menneske som snakkar nærskylde språk, kan forstå kvarandre godt. Dei kan lære det andre språket nokså snøgt. Altså er det berre å lære språk – slektstemne er alltid triveleg!
Visste du?
Tysk er morsmålet til mer enn 90 millioner mennesker. De lever hovedsakelig i Tyskland, Østerrike og Sveits. Tysk snakkes også i Belgia, Liechtenstein, Nord-Italia og Luxemburg. I tillegg til de som har det som morsmål er det 80 millioner som forstår tysk. Tysk er et av de mest lærde fremmed språk. Som Nederlandsk og Engelsk, er også Tysk et Vest-Germansk språk. Det har blitt påvirket av andre språk i mange århundre. Dette fordi språkområdet ligger i sentrum av Europa. I dag er det mange Engelske ord som blir integrert i Tysk vokabular. Et annet trekk ved det Tyske språket er de mange dialektene. Dette har imidlertid blitt mindre og mindre viktig. Standardspråket har blitt mer utbredt, spesielt gjennom media. Mange skoler vil derfor gjeninnføre dialekt på læreplanen. Den Tyske grammatikken er ikke lett, men er vel verdt innsatsen! Fordi Tysk er et av de store språkene i verden.