Ordliste

nn Småprat 3   »   es Pequeñas Conversaciones 3

22 [tjueto / to og tjue]

Småprat 3

Småprat 3

22 [veintidós]

Pequeñas Conversaciones 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Spanish Spel Meir
Røykjer du? ¿-u-- -u-t-d)? ¿____ (_______ ¿-u-a (-s-e-)- -------------- ¿Fuma (usted)?
Eg gjorde det før. An-e- sí. A____ s__ A-t-s s-. --------- Antes sí.
Men eg røykjer ikkje no lenger. Pe-o a-o-- y- n--f-mo. P___ a____ y_ n_ f____ P-r- a-o-a y- n- f-m-. ---------------------- Pero ahora ya no fumo.
Forstyrrar det deg at eg røykjer? ¿---mole----qu- -ume? ¿__ m______ q__ f____ ¿-e m-l-s-a q-e f-m-? --------------------- ¿Le molesta que fume?
Nei då, slett ikkje. No, en----o--to. N__ e_ a________ N-, e- a-s-l-t-. ---------------- No, en absoluto.
Det forstyrrar meg ikkje. No me-m--es-a. N_ m_ m_______ N- m- m-l-s-a- -------------- No me molesta.
Vil du ha noko å drikke? ¿Qu--r--(---ed----b-- al-o? ¿______ (______ b____ a____ ¿-u-e-e (-s-e-) b-b-r a-g-? --------------------------- ¿Quiere (usted) beber algo?
Ein konjakk? ¿-n---ñac? ¿__ c_____ ¿-n c-ñ-c- ---------- ¿Un coñac?
Nei, eg tek heller ein øl. N-, --efi----u-a-c-r-ez-. N__ p_______ u__ c_______ N-, p-e-i-r- u-a c-r-e-a- ------------------------- No, prefiero una cerveza.
Reiser du mykje? ¿-iaja--us---) --ch-? ¿_____ (______ m_____ ¿-i-j- (-s-e-) m-c-o- --------------------- ¿Viaja (usted) mucho?
Ja, det er mest forretningsreiser. Sí,-po--nego-i-s la --yor------la- --c-s. S__ p__ n_______ l_ m______ d_ l__ v_____ S-, p-r n-g-c-o- l- m-y-r-a d- l-s v-c-s- ----------------------------------------- Sí, por negocios la mayoría de las veces.
Men no er vi på ferie. P-ro--h-ra--sta-o- --u--de vacaci-n--. P___ a____ e______ a___ d_ v__________ P-r- a-o-a e-t-m-s a-u- d- v-c-c-o-e-. -------------------------------------- Pero ahora estamos aquí de vacaciones.
Så varmt det er! ¡-----a-o-! ¡___ c_____ ¡-u- c-l-r- ----------- ¡Qué calor!
Ja, i dag er det verkeleg varmt. Sí- hoy ha----------te -uc-o-c--or. S__ h__ h___ r________ m____ c_____ S-, h-y h-c- r-a-m-n-e m-c-o c-l-r- ----------------------------------- Sí, hoy hace realmente mucho calor.
La oss gå ut på balkongen. S-----o--al-b-lc-n. S_______ a_ b______ S-l-a-o- a- b-l-ó-. ------------------- Salgamos al balcón.
I morgon er det fest her. A--í-h-b-- un- ----t--ma----. A___ h____ u__ f_____ m______ A-u- h-b-á u-a f-e-t- m-ñ-n-. ----------------------------- Aquí habrá una fiesta mañana.
Kjem de òg? ¿V--nen-u---d-s-t------? ¿______ u______ t_______ ¿-i-n-n u-t-d-s t-m-i-n- ------------------------ ¿Vienen ustedes también?
Ja, vi er inviterte, vi òg. S---nos-t-o- --n-sotras----b-é--estam-s --vita--s / invit-d-s. S__ n_______ / n_______ t______ e______ i________ / i_________ S-, n-s-t-o- / n-s-t-a- t-m-i-n e-t-m-s i-v-t-d-s / i-v-t-d-s- -------------------------------------------------------------- Sí, nosotros / nosotras también estamos invitados / invitadas.

Språk og skrift

Kvart språk tener til kommunikasjon mellom menneske. Når vi pratar, uttrykkjer vi kva vi tenkjer og føler. Når vi gjer det, held vi oss ikkje alltid til reglane i språket vårt. Vi brukar vårt eige språk, daglegtalen vår. Det er annleis i skriftspråket. Her viser alle reglane i språket seg. Skrift er det som gjer eit språk til eit verkeleg språk. Ho gjer språket synleg. Gjennom skriftspråket blir tusenår med kunnskap ført vidare. Difor er skrifta grunnlaget for ein kvar høgt utvikla kultur. Den fyrste skrifta vart funnen for over 5000 år sidan. Det var kileskrifta til sumerarane. Ho vart teikna på tavler av leire. Denne kileskrifta vart brukt i tre tusen år. Omtrent like lenge fanst hieroglyfane til dei gamle egyptarane. Tallause vitskapsfolk har brukt krefter på dei. Hieroglyfane utgjer eit nokså komplisert skriftsystem. Dei vart likevel truleg oppfunne av ein ganske enkel grunn. Det gamle egyptarriket var ovstort og folkerikt. Kvardagen og framfor alt økonomien trong organisering. Skattar og rekneskapar kravde effektiv statsforvalting. Difor utvikla dei gamle egyptarane skriftteikna sine. Alfabetiske skriftsystem, på andre sida, kjem frå sumerarane. Kvart skriftsystem seier mykje om dei menneska som brukar skrifta. Vidare viser kvar nasjon fram eigenskapane sine i skrifta si. Diverre er kunsten å skrive for hand i ferd med å gå tapt. Moderne teknologi gjer handskrift nærast overflødig. Difor: Ikkje berre snakk, men skriv meir òg!
Visste du?
Kannada er et Dravidisk språk. Disse språkene snakkes hovedsakelig i Sør-India. Kannada er ikke i slekt med Indoariske språk som brukes i Nord-India. Kannada er morsmål for ca. 40 millioner mennesker. Det er kjent som et av de 22 nasjonale språk i India. Kannada er et agglutinerende språk. Det vil si at grammatiske funksjoner er uttrykt av endelser. Språket er delt opp i fire regionale dialekt grupper. Dialektene indikerer hvor en person kommer fra. I tillegg kan man se hvilken sosial klasse de tilhører. Muntlig og skriftlig Kannada er veldig forskjellig. Og som mange andre Indiske språk har Kannada sitt eget skriftsystem. Det er et hybrid av alfabet og språkform. Det består av mange runde tegn, noe som er kjent i Sør-Indiske skriftformer. Det veldig mye morsomt ved å lære dette språket, mange vakre bokstaver.