Ordliste

nn Adverb   »   es Adverbios

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [cien]

Adverbios

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Spanish Spel Meir
nokon gong - aldri algu-- -e--– -un-a a_____ v__ – n____ a-g-n- v-z – n-n-a ------------------ alguna vez – nunca
Har du nokon gong vore i Berlin? ¿-- --tad---us-e-- alg--a v---e- ---lín? ¿__ e_____ (______ a_____ v__ e_ B______ ¿-a e-t-d- (-s-e-) a-g-n- v-z e- B-r-í-? ---------------------------------------- ¿Ha estado (usted) alguna vez en Berlín?
Nei, aldri. No--n-n-a. N__ n_____ N-, n-n-a- ---------- No, nunca.
nokon - ingen al-uien –-n-d-e a______ – n____ a-g-i-n – n-d-e --------------- alguien – nadie
Kjenner du nokon her? ¿-o-----(u-t-d)-- a--------qu-? ¿______ (______ a a______ a____ ¿-o-o-e (-s-e-) a a-g-i-n a-u-? ------------------------------- ¿Conoce (usted) a alguien aquí?
Nei, eg kjenner ingen her. N---aquí--o cono-co a--a-i-. N__ a___ n_ c______ a n_____ N-, a-u- n- c-n-z-o a n-d-e- ---------------------------- No, aquí no conozco a nadie.
enno - ikkje lenger aún-– y--no a__ – y_ n_ a-n – y- n- ----------- aún – ya no
Skal du vere her ei stund enno? ¿Se -ueda-á -u-t-d)-aú- -u-h----emp- aqu-? ¿__ q______ (______ a__ m____ t_____ a____ ¿-e q-e-a-á (-s-e-) a-n m-c-o t-e-p- a-u-? ------------------------------------------ ¿Se quedará (usted) aún mucho tiempo aquí?
Nei, eg skal ikkje vere her lenger. N-,-ya n- me-que-a-é m-- t-e--o. N__ y_ n_ m_ q______ m__ t______ N-, y- n- m- q-e-a-é m-s t-e-p-. -------------------------------- No, ya no me quedaré más tiempo.
litt meir - ikkje meir a--o--ás –--ad--más a___ m__ – n___ m__ a-g- m-s – n-d- m-s ------------------- algo más – nada más
Vil du ha litt meir å drikke? ¿-uie-----s-e-) --ma- a--o-m--? ¿______ (______ t____ a___ m___ ¿-u-e-e (-s-e-) t-m-r a-g- m-s- ------------------------------- ¿Quiere (usted) tomar algo más?
Nei takk, eg vil ikkje ha meir. N---no----e---nada-m-s. N__ n_ q_____ n___ m___ N-, n- q-i-r- n-d- m-s- ----------------------- No, no quiero nada más.
allereie - ikkje enno y----- -lgo-- t-dav-a-/ -ún-..- -a-a y_ .__ a___ – t______ / a__ .__ n___ y- .-. a-g- – t-d-v-a / a-n .-. n-d- ------------------------------------ ya ... algo – todavía / aún ... nada
Har du allereie ete? ¿---h--c--i---(u--e----l-o? ¿__ h_ c_____ (______ a____ ¿-a h- c-m-d- (-s-e-) a-g-? --------------------------- ¿Ya ha comido (usted) algo?
Nei, eg har ikkje ete enno. No---oda--- - a-n--o-he--o--d--n-d-. N__ t______ / a__ n_ h_ c_____ n____ N-, t-d-v-a / a-n n- h- c-m-d- n-d-. ------------------------------------ No, todavía / aún no he comido nada.
fleire - ingen fleire al-ui-n más-- n-----más a______ m__ – n____ m__ a-g-i-n m-s – n-d-e m-s ----------------------- alguien más – nadie más
Er det fleire som vil ha kaffi? ¿Quie-- -l---en-m-s -- -a--? ¿______ a______ m__ u_ c____ ¿-u-e-e a-g-i-n m-s u- c-f-? ---------------------------- ¿Quiere alguien más un café?
Nei, ingen fleire. N-, na----más. N__ n____ m___ N-, n-d-e m-s- -------------- No, nadie más.

Det arabiske språket

Det arabiske språket er eit av dei viktigaste språka i verda. Meir enn 300 millionar menneske snakkar arabisk. Dei bur i meir enn 20 forskjellige land. Arabisk høyrer til dei afro-asiatiske språka. Det oppsto for fleire tusen år sidan. Fyrst vart det brukt på den arabiske halvøya. Deirfrå har det sidan breidd seg utover. Munnleg arabisk er ganske ulikt standardspråket. Og det finst mange ulike arabiske dialektar. Du kan seie at det blir snakka annleis i kvar region. Brukarar som pratar ulike dialektar, forstår ofte ikkje kvarandre. Difor blir filmar frå arabiske land oftast dubba. Berre på den måten er det mogleg å skjøne dei i heile språkområdet. Klassisk høgarabisk blir knapt tala i dag. Du finn det berre som skrift. Bøker og aviser brukar klassisk standardarabisk. I dag er det ikkje eitt einskilt arabisk fagspråk. Difor kjem faguttrykka oftast frå andre språk. Her dominerer fransk og engelsk over andre. Interessa for arabisk har stige mykje dei siste åra. Fleire og fleire vil lære arabisk. På kvart universitet og på mange skular er det kurstilbod. Mange menneske synest arabisk skrift er spesielt fascinerande. Ho blir skriven frå høgre mot venstre. Uttala og grammatikken i arabisk er ikkje veldig enkel. Det er mange lydar og reglar som ikkje finst på andre språk. Når du studerer, bør du fylgje ei viss rekkjefylgje. Fyrst uttala, så grammatikken, så skrifta...