Parlør

no Følelser   »   mr भावना

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk marathi Spill Mer
ha lyst इच्छा---णे इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
i--h- -ō-ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Vi har lyst. आम-----्-- --े. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
āma-ī -c--- --ē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Vi har ikke lyst. आमच--इ-्-ा न-ही. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
Ā-ac---c-----ā-ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
være redd घ-बर-े घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
G--bar-ṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Jeg er redd. मल--भी---व--त ---. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
m--- b--tī-vāṭat- ---. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Jeg er ikke redd. मल- भ-ती-वा-- -ाह-. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
M-l- bh-t- --ṭata--ā--. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.
ha tid व-----णे वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
V-ḷ----aṇē V___ a____ V-ḷ- a-a-ē ---------- Vēḷa asaṇē
Han har tid. त्-ा-्य--वळ --ळ आह-. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
tyā--āj---ḷ- -----ā--. t___________ v___ ā___ t-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- ā-ē- ---------------------- tyācyājavaḷa vēḷa āhē.
Han har ikke tid. त्या--य--व- व-- न-ह-. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
T---yāj-v--a--ē-----h-. T___________ v___ n____ T-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- n-h-. ----------------------- Tyācyājavaḷa vēḷa nāhī.
kjede seg कं-ा-ा---णे कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ka-ṭāḷ- yē-ē K______ y___ K-ṇ-ā-ā y-ṇ- ------------ Kaṇṭāḷā yēṇē
Hun kjeder seg. ती --ट---ी आह-. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
t- k-ṇṭā---ī----. t_ k________ ā___ t- k-ṇ-ā-a-ī ā-ē- ----------------- tī kaṇṭāḷalī āhē.
Hun kjeder seg ikke. ती--ं-----ली--ाह-. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
Tī -aṇṭāḷal--ī-nā--. T_ k__________ n____ T- k-ṇ-ā-a-ē-ī n-h-. -------------------- Tī kaṇṭāḷalēlī nāhī.
være sulten भूक--ा-णे भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
Bh-k---ā-aṇē B____ l_____ B-ū-a l-g-ṇ- ------------ Bhūka lāgaṇē
Er dere sultne? त--्ह-ं-ा-भू- लागल- -हे--ा? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
t---ā--- -h-k- lāga-- ā-ē --? t_______ b____ l_____ ā__ k__ t-m-ā-l- b-ū-a l-g-l- ā-ē k-? ----------------------------- tumhānlā bhūka lāgalī āhē kā?
Er dere ikke sultne? त---ह--ल--भ-- ---ल----ना---क-? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
T-mhā--ā bh--a l----ē-ī--āhī---? T_______ b____ l_______ n___ k__ T-m-ā-l- b-ū-a l-g-l-l- n-h- k-? -------------------------------- Tumhānlā bhūka lāgalēlī nāhī kā?
være tørst तह-न-ल-गणे त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
Tahā-- -----ē T_____ l_____ T-h-n- l-g-ṇ- ------------- Tahāna lāgaṇē
De er tørste. त----ना--हा--लाग-ी आ-े. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
t--nn- -ahā-- l-galī -h-. t_____ t_____ l_____ ā___ t-ā-n- t-h-n- l-g-l- ā-ē- ------------------------- tyānnā tahāna lāgalī āhē.
De er ikke tørste. त्या--- तहान ल---ेली -ा--. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
T-ā-nā tahāna -ā--lē-- n-hī. T_____ t_____ l_______ n____ T-ā-n- t-h-n- l-g-l-l- n-h-. ---------------------------- Tyānnā tahāna lāgalēlī nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -