Parlør

no Følelser   »   mr भावना

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk marathi Spill Mer
ha lyst इच-छ--होणे इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
i--h- --ṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Vi har lyst. आमची---्-- आहे. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
ām----i-chā -hē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Vi har ikke lyst. आमची-इ--छ- न-ह-. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
Ām-cī --chā -āh-. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
være redd घ-ब--े घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
G--ba-aṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Jeg er redd. म-ा -ीती---टत ---. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
ma-ā-bhī-ī-vā-a---ā--. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Jeg er ikke redd. मल- भ-त----टत-----. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
Ma-ā b-ītī-v---t---ā--. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.
ha tid व-ळ-अ--े वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
V-ḷ- -s--ē V___ a____ V-ḷ- a-a-ē ---------- Vēḷa asaṇē
Han har tid. त्याच-याज-ळ--े----े. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
tyāc--j-v----v--- ā-ē. t___________ v___ ā___ t-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- ā-ē- ---------------------- tyācyājavaḷa vēḷa āhē.
Han har ikke tid. त-य-च्या--ळ---ळ--ा-ी. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
T-ā-yā-avaḷa-v-ḷ- ---ī. T___________ v___ n____ T-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- n-h-. ----------------------- Tyācyājavaḷa vēḷa nāhī.
kjede seg कंट-ळा य-णे कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Kaṇ--ḷā ---ē K______ y___ K-ṇ-ā-ā y-ṇ- ------------ Kaṇṭāḷā yēṇē
Hun kjeder seg. ती -ंट---ी--हे. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
tī ka-ṭāḷ-l--ā-ē. t_ k________ ā___ t- k-ṇ-ā-a-ī ā-ē- ----------------- tī kaṇṭāḷalī āhē.
Hun kjeder seg ikke. ती--ंट-ळ--ली नाही. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
T---aṇ-ā------ -āhī. T_ k__________ n____ T- k-ṇ-ā-a-ē-ī n-h-. -------------------- Tī kaṇṭāḷalēlī nāhī.
være sulten भ-क ल-गणे भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
B-ū-- -ā-aṇē B____ l_____ B-ū-a l-g-ṇ- ------------ Bhūka lāgaṇē
Er dere sultne? त------ला---क-ला-ल--आ---क-? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
tumh---ā-bh----lā-alī ā-ē -ā? t_______ b____ l_____ ā__ k__ t-m-ā-l- b-ū-a l-g-l- ā-ē k-? ----------------------------- tumhānlā bhūka lāgalī āhē kā?
Er dere ikke sultne? त---ह-------क -ाग------ा-ी क-? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
T-mhānlā bh-k--l-g--ē-ī------k-? T_______ b____ l_______ n___ k__ T-m-ā-l- b-ū-a l-g-l-l- n-h- k-? -------------------------------- Tumhānlā bhūka lāgalēlī nāhī kā?
være tørst तह---ल--णे त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
Tahāna lā-a-ē T_____ l_____ T-h-n- l-g-ṇ- ------------- Tahāna lāgaṇē
De er tørste. त्----ा -ह---ल-गल-----. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
ty-n-- -a-ā-a-----l---hē. t_____ t_____ l_____ ā___ t-ā-n- t-h-n- l-g-l- ā-ē- ------------------------- tyānnā tahāna lāgalī āhē.
De er ikke tørste. त---ं-- त-ा- ल--ले-- -ा--. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
T---nā tah-na --g--ēlī-nāh-. T_____ t_____ l_______ n____ T-ā-n- t-h-n- l-g-l-l- n-h-. ---------------------------- Tyānnā tahāna lāgalēlī nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -