Parlør

no trenge – ville   »   ky to need – to want to

69 [sekstini]

trenge – ville

trenge – ville

69 [алтымыш тогуз]

69 [altımış toguz]

to need – to want to

[kerek boluu- kaaloo]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
Jeg trenger en seng. М-га---ре----к--е-. Мага керебет керек. М-г- к-р-б-т к-р-к- ------------------- Мага керебет керек. 0
Ma-a k-re---------. Maga kerebet kerek. M-g- k-r-b-t k-r-k- ------------------- Maga kerebet kerek.
Jeg vil sove. М---н-ук------кел-п-----т. Менин уктагым келип жатат. М-н-н у-т-г-м к-л-п ж-т-т- -------------------------- Менин уктагым келип жатат. 0
Me-i--uk--gı----lip j--at. Menin uktagım kelip jatat. M-n-n u-t-g-m k-l-p j-t-t- -------------------------- Menin uktagım kelip jatat.
Finnes det en seng her? Б-- ж-р-е----е-ет---рбы? Бул жерде керебет барбы? Б-л ж-р-е к-р-б-т б-р-ы- ------------------------ Бул жерде керебет барбы? 0
B---j-rde--e-e--t---rb-? Bul jerde kerebet barbı? B-l j-r-e k-r-b-t b-r-ı- ------------------------ Bul jerde kerebet barbı?
Jeg trenger en lampe. Ма-а ламп- к--е-. Мага лампа керек. М-г- л-м-а к-р-к- ----------------- Мага лампа керек. 0
M--a-l-m---k-r-k. Maga lampa kerek. M-g- l-m-a k-r-k- ----------------- Maga lampa kerek.
Jeg vil lese. М---ок-гу--к---- -ата-. Мен окугум келип жатат. М-н о-у-у- к-л-п ж-т-т- ----------------------- Мен окугум келип жатат. 0
Men o--gu------p-jat-t. Men okugum kelip jatat. M-n o-u-u- k-l-p j-t-t- ----------------------- Men okugum kelip jatat.
Finnes det en lampe her? Бул---р---лампа-барб-? Бул жерде лампа барбы? Б-л ж-р-е л-м-а б-р-ы- ---------------------- Бул жерде лампа барбы? 0
Bul--erd- -ampa --r--? Bul jerde lampa barbı? B-l j-r-e l-m-a b-r-ı- ---------------------- Bul jerde lampa barbı?
Jeg trenger en telefon. М-га-т-----н керек-б--у- ж---т. Мага телефон керек болуп жатат. М-г- т-л-ф-н к-р-к б-л-п ж-т-т- ------------------------------- Мага телефон керек болуп жатат. 0
Maga-t-l-f-n-ke-e- --lup-jat--. Maga telefon kerek bolup jatat. M-g- t-l-f-n k-r-k b-l-p j-t-t- ------------------------------- Maga telefon kerek bolup jatat.
Jeg vil ringe. Мен те----- -----м -ел-т. Мен телефон чалгым келет. М-н т-л-ф-н ч-л-ы- к-л-т- ------------------------- Мен телефон чалгым келет. 0
M----e-efo- ç-l--m ---et. Men telefon çalgım kelet. M-n t-l-f-n ç-l-ı- k-l-t- ------------------------- Men telefon çalgım kelet.
Finnes det en telefon her? Б-л-жерде-тел-ф---ба--ы? Бул жерде телефон барбы? Б-л ж-р-е т-л-ф-н б-р-ы- ------------------------ Бул жерде телефон барбы? 0
Bu- -erde--ele--- -arb-? Bul jerde telefon barbı? B-l j-r-e t-l-f-n b-r-ı- ------------------------ Bul jerde telefon barbı?
Jeg trenger et kamera. М-г- --м-р----ре-. Мага камера керек. М-г- к-м-р- к-р-к- ------------------ Мага камера керек. 0
M-g- ka---- k--e-. Maga kamera kerek. M-g- k-m-r- k-r-k- ------------------ Maga kamera kerek.
Jeg vil ta bilder. М-н--үрө-----а---ым ке-------а-. Мен сүрөткө тарткым келип жатат. М-н с-р-т-ө т-р-к-м к-л-п ж-т-т- -------------------------------- Мен сүрөткө тарткым келип жатат. 0
Men sür--kö t-rt-------i--jat--. Men sürötkö tartkım kelip jatat. M-n s-r-t-ö t-r-k-m k-l-p j-t-t- -------------------------------- Men sürötkö tartkım kelip jatat.
Finnes det et kamera her? Б-- жер-е -ам--а-б-р--? Бул жерде камера барбы? Б-л ж-р-е к-м-р- б-р-ы- ----------------------- Бул жерде камера барбы? 0
B-l je-d- k---r- ba-bı? Bul jerde kamera barbı? B-l j-r-e k-m-r- b-r-ı- ----------------------- Bul jerde kamera barbı?
Jeg trenger en datamaskin. Маг-----п-ю-ер -е---. Мага компьютер керек. М-г- к-м-ь-т-р к-р-к- --------------------- Мага компьютер керек. 0
Ma-a-k---yut-r--erek. Maga kompyuter kerek. M-g- k-m-y-t-r k-r-k- --------------------- Maga kompyuter kerek.
Jeg vil sende en epost. М----лек-р-нду- кат -өнөт-ү--ке-ип-жа-ат. Мен электрондук кат жөнөткүм келип жатат. М-н э-е-т-о-д-к к-т ж-н-т-ү- к-л-п ж-т-т- ----------------------------------------- Мен электрондук кат жөнөткүм келип жатат. 0
M----le---on--k -a- -ö-öt-üm -eli--j--a-. Men elektronduk kat jönötküm kelip jatat. M-n e-e-t-o-d-k k-t j-n-t-ü- k-l-p j-t-t- ----------------------------------------- Men elektronduk kat jönötküm kelip jatat.
Finnes det en datamaskin her? Бу---ерде компь-т-р-ба---? Бул жерде компьютер барбы? Б-л ж-р-е к-м-ь-т-р б-р-ы- -------------------------- Бул жерде компьютер барбы? 0
Bu- j---- -om-y-ter-ba-bı? Bul jerde kompyuter barbı? B-l j-r-e k-m-y-t-r b-r-ı- -------------------------- Bul jerde kompyuter barbı?
Jeg trenger en kulepenn. Ма-а---р---ү--ка-е- ке-е-. Мага шариктүү калем керек. М-г- ш-р-к-ү- к-л-м к-р-к- -------------------------- Мага шариктүү калем керек. 0
M-g---a-ikt-ü ----m k-rek. Maga şariktüü kalem kerek. M-g- ş-r-k-ü- k-l-m k-r-k- -------------------------- Maga şariktüü kalem kerek.
Jeg vil skrive noe. Ме--бир н-рс- ---гы- -е-ип-жат--. Мен бир нерсе жазгым келип жатат. М-н б-р н-р-е ж-з-ы- к-л-п ж-т-т- --------------------------------- Мен бир нерсе жазгым келип жатат. 0
Men-b-r -e--e -a--ı- k-lip-jat-t. Men bir nerse jazgım kelip jatat. M-n b-r n-r-e j-z-ı- k-l-p j-t-t- --------------------------------- Men bir nerse jazgım kelip jatat.
Finnes det et ark og en kulepenn her? Б-- ж-р----а-аз--е-----ар--түү---л---б----? Бул жерде кагаз менен шариктүү калем барбы? Б-л ж-р-е к-г-з м-н-н ш-р-к-ү- к-л-м б-р-ы- ------------------------------------------- Бул жерде кагаз менен шариктүү калем барбы? 0
Bul-----e--ag-- -enen-ş-r-k-ü--ka------r--? Bul jerde kagaz menen şariktüü kalem barbı? B-l j-r-e k-g-z m-n-n ş-r-k-ü- k-l-m b-r-ı- ------------------------------------------- Bul jerde kagaz menen şariktüü kalem barbı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -