Parlør

no Konjunksjoner 2   »   uk Сполучники 2

95 [nittifem]

Konjunksjoner 2

Konjunksjoner 2

95 [дев’яносто п’ять]

95 [devʺyanosto pʺyatʹ]

Сполучники 2

Spoluchnyky 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ukrainsk Spill Mer
Når sluttet hun å jobbe? В---о-- ---а-б-льш---- --а-ю-? В______ в___ б_____ н_ п______ В-д-о-и в-н- б-л-ш- н- п-а-ю-? ------------------------------ Відколи вона більше не працює? 0
V-d-o---vo-- bilʹshe--e-p---s-uye? V______ v___ b______ n_ p_________ V-d-o-y v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- ---------------------------------- Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye?
Siden hun ble gift? Ві--о-ру---н-? В__ о_________ В-д о-р-ж-н-я- -------------- Від одруження? 0
Vid---r-z-e-n-a? V__ o___________ V-d o-r-z-e-n-a- ---------------- Vid odruzhennya?
Ja, hun har ikke jobbet siden hun ble gift. Та-, в--а----ьш---- пра-ює - -о-- ----, я- --н- -друж----я. Т___ в___ б_____ н_ п_____ з т___ ч____ я_ в___ о__________ Т-к- в-н- б-л-ш- н- п-а-ю- з т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-. ----------------------------------------------------------- Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася. 0
T-k, v--a bi---h- ne -r---y-ye-- -o-- ch---- --- -on--o-ru-h-las-a. T___ v___ b______ n_ p________ z t___ c_____ y__ v___ o____________ T-k- v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-. ------------------------------------------------------------------- Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya.
Siden hun ble gift jobber hun ikke lenger. З-то-о ч-с-- -- --н- --р---л-с---в-н- б------н- -р--ю-. З т___ ч____ я_ в___ о__________ в___ б_____ н_ п______ З т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-, в-н- б-л-ш- н- п-а-ю-. ------------------------------------------------------- З того часу, як вона одружилася, вона більше не працює. 0
Z -oh- c-a-u---ak vona-odru-hyla-y-,-------ilʹ-he-n--pr-tsy-ye. Z t___ c_____ y__ v___ o____________ v___ b______ n_ p_________ Z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-, v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- --------------------------------------------------------------- Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye.
Siden de kjenner hverandre er de lykkelige. В--то--, -к -о-- ---ю--с-,-в--- ---л-ві. В_______ я_ в___ з________ в___ щ_______ В-д-о-і- я- в-н- з-а-т-с-, в-н- щ-с-и-і- ---------------------------------------- Відтоді, як вони знаються, вони щасливі. 0
V--to-i--y-k -o-y --ayutʹsy-- vo-- shcha----i. V_______ y__ v___ z__________ v___ s__________ V-d-o-i- y-k v-n- z-a-u-ʹ-y-, v-n- s-c-a-l-v-. ---------------------------------------------- Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi.
Siden de har barn går de sjelden ut. З т--о---с- я------ м-ють --т--, в--- ---одять ---к-. З т___ ч___ я_ в___ м____ д_____ в___ в_______ р_____ З т-г- ч-с- я- в-н- м-ю-ь д-т-й- в-н- в-х-д-т- р-д-о- ----------------------------------------------------- З того часу як вони мають дітей, вони виходять рідко. 0
Z to---c-asu -ak von---ay-tʹ-dit--̆----n---y--o-y-t--ri--o. Z t___ c____ y__ v___ m_____ d_____ v___ v_________ r_____ Z t-h- c-a-u y-k v-n- m-y-t- d-t-y-, v-n- v-k-o-y-t- r-d-o- ----------------------------------------------------------- Z toho chasu yak vony mayutʹ ditey̆, vony vykhodyatʹ ridko.
Når telefonerer hun? К-ли-в--а -ел-ф-н-є? К___ в___ т_________ К-л- в-н- т-л-ф-н-є- -------------------- Коли вона телефонує? 0
K-ly -o-- t-l--on-ye? K___ v___ t__________ K-l- v-n- t-l-f-n-y-? --------------------- Koly vona telefonuye?
Mens hun kjører? Під час-їз-и? П__ ч__ ї____ П-д ч-с ї-д-? ------------- Під час їзди? 0
P-d -h-- --zd-? P__ c___ ï____ P-d c-a- i-z-y- --------------- Pid chas ïzdy?
Ja, mens hun kjører bil. Та-- -о---к-л--в--а -е--є-а-то. Т___ т___ к___ в___ к____ а____ Т-к- т-д- к-л- в-н- к-р-є а-т-. ------------------------------- Так, тоді коли вона керує авто. 0
Ta----odi-k--y ---a k--u-e--vto. T___ t___ k___ v___ k_____ a____ T-k- t-d- k-l- v-n- k-r-y- a-t-. -------------------------------- Tak, todi koly vona keruye avto.
Hun telefonerer mens hun kjører bil. Во-а те--ф-н-- т-д-- ко-и--о-а ке-ує-а--о. В___ т________ т____ к___ в___ к____ а____ В-н- т-л-ф-н-є т-д-, к-л- в-н- к-р-є а-т-. ------------------------------------------ Вона телефонує тоді, коли вона керує авто. 0
Vona-----fo-u-e -odi, ko-y -on--keruy---v-o. V___ t_________ t____ k___ v___ k_____ a____ V-n- t-l-f-n-y- t-d-, k-l- v-n- k-r-y- a-t-. -------------------------------------------- Vona telefonuye todi, koly vona keruye avto.
Hun ser på TV mens hun stryker tøy. Вона-ди--тьс--тел-в--ор--од-, -о---во-----асу-. В___ д_______ т________ т____ к___ в___ п______ В-н- д-в-т-с- т-л-в-з-р т-д-, к-л- в-н- п-а-у-. ----------------------------------------------- Вона дивиться телевізор тоді, коли вона прасує. 0
Von- d-vytʹ--a ---evi--r-t---,--oly--on---r---y-. V___ d________ t________ t____ k___ v___ p_______ V-n- d-v-t-s-a t-l-v-z-r t-d-, k-l- v-n- p-a-u-e- ------------------------------------------------- Vona dyvytʹsya televizor todi, koly vona prasuye.
Hun hører på musikk mens hun gjør oppgavene sine. Вон- -луха- м---ку--од-- ---- -он- р-бит--с--ї --рави. В___ с_____ м_____ т____ к___ в___ р_____ с___ с______ В-н- с-у-а- м-з-к- т-д-, к-л- в-н- р-б-т- с-о- с-р-в-. ------------------------------------------------------ Вона слухає музику тоді, коли вона робить свої справи. 0
V--a-slu--a-- m---k- to-i, -ol- ---- r-b--ʹ-sv-ï---ravy. V___ s_______ m_____ t____ k___ v___ r_____ s___ s______ V-n- s-u-h-y- m-z-k- t-d-, k-l- v-n- r-b-t- s-o-̈ s-r-v-. --------------------------------------------------------- Vona slukhaye muzyku todi, koly vona robytʹ svoï spravy.
Jeg ser ingenting når jeg ikke har på meg briller. Я -іч--о----ба--- -кщ------з----ляр-в. Я н_____ н_ б____ я___ я б__ о________ Я н-ч-г- н- б-ч-, я-щ- я б-з о-у-я-і-. -------------------------------------- Я нічого не бачу, якщо я без окулярів. 0
Y---i-ho-o ---b-c--- --k-hc-o -a-b-- -ku-y--iv. Y_ n______ n_ b_____ y_______ y_ b__ o_________ Y- n-c-o-o n- b-c-u- y-k-h-h- y- b-z o-u-y-r-v- ----------------------------------------------- YA nichoho ne bachu, yakshcho ya bez okulyariv.
Jeg forstår ingenting når musikken er så høy. Я--і---о-не---з-мі-,-як---м-зика--ака г----н-. Я н_____ н_ р_______ я___ м_____ т___ г_______ Я н-ч-г- н- р-з-м-ю- я-щ- м-з-к- т-к- г-л-с-а- ---------------------------------------------- Я нічого не розумію, якщо музика така голосна. 0
Y- -ic---o-ne-roz---yu----k-hc-- ----k- t--a---l---a. Y_ n______ n_ r________ y_______ m_____ t___ h_______ Y- n-c-o-o n- r-z-m-y-, y-k-h-h- m-z-k- t-k- h-l-s-a- ----------------------------------------------------- YA nichoho ne rozumiyu, yakshcho muzyka taka holosna.
Jeg lukter ingenting når jeg er forkjølet. Я -іч-го--е-----у------кщо-- -а--не-и-ь. Я н_____ н_ в________ я___ я м__ н______ Я н-ч-г- н- в-д-у-а-, я-щ- я м-ю н-ж-т-. ---------------------------------------- Я нічого не відчуваю, якщо я маю нежить. 0
YA----ho-------idc-uv---- -a-s---o-y---ay--ne--yt-. Y_ n______ n_ v__________ y_______ y_ m___ n_______ Y- n-c-o-o n- v-d-h-v-y-, y-k-h-h- y- m-y- n-z-y-ʹ- --------------------------------------------------- YA nichoho ne vidchuvayu, yakshcho ya mayu nezhytʹ.
Vi tar en drosje hvis det regner. Ми --р-мо т----, -кщ--й---дощ. М_ б_____ т_____ я___ й__ д___ М- б-р-м- т-к-і- я-щ- й-е д-щ- ------------------------------ Ми беремо таксі, якщо йде дощ. 0
My-bere-o t-ks-, yakshch- -̆de d-sh-h. M_ b_____ t_____ y_______ y̆__ d______ M- b-r-m- t-k-i- y-k-h-h- y-d- d-s-c-. -------------------------------------- My beremo taksi, yakshcho y̆de doshch.
Vi reiser jorden rundt hvis vi vinner i lotto. М- б---мо --д-р-ж-в-----а-к--- --іт-,---щ- -и в-г-а--о-в -------. М_ б_____ п___________ н______ с_____ я___ м_ в_______ в л_______ М- б-д-м- п-д-р-ж-в-т- н-в-о-о с-і-у- я-щ- м- в-г-а-м- в л-т-р-ю- ----------------------------------------------------------------- Ми будемо подорожувати навколо світу, якщо ми виграємо в лотерею. 0
My budem- --d-----uva-- nav-o-o sv--u- ------h- -y--yhra-e------ote---u. M_ b_____ p____________ n______ s_____ y_______ m_ v________ v l________ M- b-d-m- p-d-r-z-u-a-y n-v-o-o s-i-u- y-k-h-h- m- v-h-a-e-o v l-t-r-y-. ------------------------------------------------------------------------ My budemo podorozhuvaty navkolo svitu, yakshcho my vyhrayemo v lotereyu.
Vi begynner å spise hvis han ikke kommer snart. Ми--очнемо ї-ти, я-щ--він--ар---н- -р--де. М_ п______ ї____ я___ в__ з____ н_ п______ М- п-ч-е-о ї-т-, я-щ- в-н з-р-з н- п-и-д-. ------------------------------------------ Ми почнемо їсти, якщо він зараз не прийде. 0
My-poch---o--̈-t-- y--s---o ----z---- ne---yy̆-e. M_ p_______ ï____ y_______ v__ z____ n_ p______ M- p-c-n-m- i-s-y- y-k-h-h- v-n z-r-z n- p-y-̆-e- ------------------------------------------------- My pochnemo ïsty, yakshcho vin zaraz ne pryy̆de.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -