Rozmówki

pl Dni tygodnia   »   fa ‫روزهای هفته‬

9 [dziewięć]

Dni tygodnia

Dni tygodnia

‫9 [نه]‬

9 [noh]

‫روزهای هفته‬

[rooz-hâye hafte]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski perski Bawić się Więcej
Poniedziałek ‫-و-ن-ه‬ ‫_______ ‫-و-ن-ه- -------- ‫دوشنبه‬ 0
do---a--e d________ d---h-n-e --------- do-shanbe
Wtorek ‫س------‬ ‫__ ش____ ‫-ه ش-ب-‬ --------- ‫سه شنبه‬ 0
se-----be s________ s---h-n-e --------- se-shanbe
Środa ‫--ار-ن-ه‬ ‫_________ ‫-ه-ر-ن-ه- ---------- ‫چهارشنبه‬ 0
c-a-hâr-shan-e c_____________ c-a-h-r-s-a-b- -------------- cha-hâr-shanbe
Czwartek ‫پ------ه‬ ‫___ ش____ ‫-ن- ش-ب-‬ ---------- ‫پنج شنبه‬ 0
pa--------e p__________ p-n---h-n-e ----------- panj-shanbe
Piątek ‫ج-ع-‬ ‫_____ ‫-م-ه- ------ ‫جمعه‬ 0
j---e j____ j-m-e ----- jom-e
Sobota ‫--به‬ ‫_____ ‫-ن-ه- ------ ‫شنبه‬ 0
shanbe s_____ s-a-b- ------ shanbe
Niedziela ‫-کش-به‬ ‫_______ ‫-ک-ن-ه- -------- ‫یکشنبه‬ 0
y-------be y_________ y-k-s-a-b- ---------- yek-shanbe
tydzień ‫هف-ه‬ ‫_____ ‫-ف-ه- ------ ‫هفته‬ 0
h--te h____ h-f-e ----- hafte
od poniedziałku do niedzieli ‫---د----ه ت--ی-ش--ه‬ ‫__ د_____ ت_ ی______ ‫-ز د-ش-ب- ت- ی-ش-ب-‬ --------------------- ‫از دوشنبه تا یکشنبه‬ 0
a- -o-sh-nbe tâ ye----a--e a_ d________ t_ y_________ a- d---h-n-e t- y-k-s-a-b- -------------------------- az do-shanbe tâ yek-shanbe
Pierwszy dzień to poniedziałek. ‫-ول----و--دوش--- است-‬ ‫_____ ر__ د_____ ا____ ‫-و-ی- ر-ز د-ش-ب- ا-ت-‬ ----------------------- ‫اولین روز دوشنبه است.‬ 0
aval-----oz ---sh---- ast. a_____ r___ d________ a___ a-a-i- r-o- d---h-n-e a-t- -------------------------- avalin rooz do-shanbe ast.
Drugi dzień to wtorek. ‫-و-ین ر---س- شن-ه-ا---‬ ‫_____ ر__ س_ ش___ ا____ ‫-و-ی- ر-ز س- ش-ب- ا-ت-‬ ------------------------ ‫دومین روز سه شنبه است.‬ 0
d-v---- r----se--h--b- -s-. d______ r___ s________ a___ d-v-m-n r-o- s---h-n-e a-t- --------------------------- dovomin rooz se-shanbe ast.
Trzeci dzień to środa. ‫-وم-ن---ز چ-ار-نبه -س-.‬ ‫_____ ر__ چ_______ ا____ ‫-و-ی- ر-ز چ-ا-ش-ب- ا-ت-‬ ------------------------- ‫سومین روز چهارشنبه است.‬ 0
sevo-in----- cha-hâ------b- a--. s______ r___ c_____________ a___ s-v-m-n r-o- c-a-h-r-s-a-b- a-t- -------------------------------- sevomin rooz cha-hâr-shanbe ast.
Czwarty dzień to czwartek. ‫--ا-م-----ز --ج ش-ب--ا-ت.‬ ‫_______ ر__ پ__ ش___ ا____ ‫-ه-ر-ی- ر-ز پ-ج ش-ب- ا-ت-‬ --------------------------- ‫چهارمین روز پنج شنبه است.‬ 0
ch--hâ-o-in--oo--panj-s-a--e--s-. c__________ r___ p__________ a___ c-a-h-r-m-n r-o- p-n---h-n-e a-t- --------------------------------- cha-hâromin rooz panj-shanbe ast.
Piąty dzień to piątek. ‫پن-م-ن ----جم-ه ----‬ ‫______ ر__ ج___ ا____ ‫-ن-م-ن ر-ز ج-ع- ا-ت-‬ ---------------------- ‫پنجمین روز جمعه است.‬ 0
pa-j---n-r-oz ---------. p_______ r___ j____ a___ p-n-o-i- r-o- j-m-e a-t- ------------------------ panjomin rooz jom-e ast.
Szósty dzień to sobota. ‫-ش--- --- شن-ه-است.‬ ‫_____ ر__ ش___ ا____ ‫-ش-ی- ر-ز ش-ب- ا-ت-‬ --------------------- ‫ششمین روز شنبه است.‬ 0
s-e---min r----sh-nb---st. s________ r___ s_____ a___ s-e-h-m-n r-o- s-a-b- a-t- -------------------------- sheshomin rooz shanbe ast.
Siódmy dzień to niedziela. ‫-فت-ین -وز-ی---به -ست-‬ ‫______ ر__ ی_____ ا____ ‫-ف-م-ن ر-ز ی-ش-ب- ا-ت-‬ ------------------------ ‫هفتمین روز یکشنبه است.‬ 0
h----mi- --oz -------n-e a-t. h_______ r___ y_________ a___ h-f-o-i- r-o- y-k-s-a-b- a-t- ----------------------------- haftomin rooz yek-shanbe ast.
Tydzień ma siedem dni. ‫--ت----- -وز------‬ ‫____ ه__ ر__ د_____ ‫-ف-ه ه-ت ر-ز د-ر-.- -------------------- ‫هفته هفت روز دارد.‬ 0
h--te h-------z d---d. h____ h___ r___ d_____ h-f-e h-f- r-o- d-r-d- ---------------------- hafte haft rooz dârad.
My pracujemy tylko pięć dni. ‫-- ف----ن- --- کا- -ی‌-ن---‬ ‫__ ف__ پ__ ر__ ک__ م_______ ‫-ا ف-ط پ-ج ر-ز ک-ر م-‌-ن-م-‬ ----------------------------- ‫ما فقط پنج روز کار می‌کنیم.‬ 0
m- f--h-t-pa-- r-oz kâ---i-o-im. m_ f_____ p___ r___ k__ m_______ m- f-g-a- p-n- r-o- k-r m-k-n-m- -------------------------------- mâ faghat panj rooz kâr mikonim.

Planowy język esperanto

Angielski jest dzisiaj najważniejszym językiem na świecie. Za pomocą niego mogą porozumiewać się wszyscy ludzie. Ale taki cel chcą osiągnąć również inne języki. Na przykład języki planowe. Języki planowe są świadomie rozwijane i wypracowane. Istnieje więc jakiś plan, zgodnie z którym są tworzone. W językach planowych pomieszane są elementy z różnych języków. Dzięki temu powinny być przyswajalne dla wielu ludzi. Celem każdego języka planowego jest zatem międzynarodowa komunikacja. Najpopularniejszym językiem planowym jest esperanto. Po raz pierwszy został zaprezentowany w 1887 r. w Warszawie. Jego twórcą był lekarz Ludwik L. Zamenhof. Widział on w problemach komunikacyjnych główną przyczynę niepokoju. Dlatego chciał stworzyć jeden język, który łączyłby narody. Za pomocą niego wszyscy ludzie powinni rozmawiać ze sobą równoprawnie. Pseudonimem lekarza był Dr. Esperanto, "mający nadzieję". Pokazuje to, jak bardzo wierzył w swoje marzenie. Idea uniwersalnego porozumienia jest jednak o wiele starsza. Do dzisiaj rozwinęło się wiele różnych języków planowych. Wraz z nimi łączą się również takie cele jak tolerancja i prawa ludzi. Dziś esperanto używany jest przez ludzi w ponad 120 krajach. Esperanto ma też krytyczne głosy. Na przykład 70% słownictwa ma pochodzenie romańskie. Jest też ukształtowany wyraźnie na języki indoeuropejskie. Jego użytkownicy wymieniają opinie na kongresach i w związkach. Regularnie organizowane są spotkania i wykłady. Więc jak, chciałbyś uczyć się esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Czy wiedziałeś?
Angielski amerykański zalicza się do języków zachodniogermańskich. Tak jak kanadyjski angielski jest dialektem północnoamerykańskiego angielskiego. Jest językiem ojczystym około 300 milionów ludzi. Dzięki temu jest najczęściej używaną odmianą angielskiego. Jest bardzo podobny do brytyjskiego angielskiego. Osoby, posługujące się obiema odmianami mogą się ze sobą porozumiewać bez problemu. Tylko w przypadku bardzo silnych dialektów z obu stron, konwersacja może być utrudniona. Między tymi dwiema odmianami występuje jednak kilka znaczących różnic. Dotyczą one przede wszystkim wymowy, słownictwa i ortografii. W niektórych przypadkach może różnić się też gramatyka i interpunkcja. W porównaniu do brytyjskiego angielskiego amerykański przybiera na znaczeniu. Ma to podłoże przede wszystkim w oddziaływaniu północnoamerykańskiego przemysłu filmowego i muzycznego. Od stuleci transmituje on ich język na cały świat. Nawet Indie i Pakistan, dawniej brytyjska kolonia, przejmują dzisiaj amerykanizmy. Naucz się amerykańskiego angielskiego, jest najbardziej wpływowym językiem świata!