Rozmówki

pl Osoby   »   fa ‫اشخاص/مردم‬

1 [jeden]

Osoby

Osoby

‫1 [یک]‬

1 [yek]

‫اشخاص/مردم‬

[ash-khâs]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski perski Bawić się Więcej
ja ‫-ن‬ ‫من‬ ‫-ن- ---- ‫من‬ 0
m-n man m-n --- man
ja i ty ‫-ن---تو‬ ‫من و تو‬ ‫-ن و ت-‬ --------- ‫من و تو‬ 0
ma---a-to man va to m-n v- t- --------- man va to
my obaj / obie / oboje ‫هر------‬ ‫هردوی ما‬ ‫-ر-و- م-‬ ---------- ‫هردوی ما‬ 0
ha---oye mâ har doye mâ h-r d-y- m- ----------- har doye mâ
on ‫-و -م-د)‬ ‫او (مرد)‬ ‫-و (-ر-)- ---------- ‫او (مرد)‬ 0
o- ----d) oo (mard) o- (-a-d- --------- oo (mard)
on i ona ‫آن-مرد---آ- زن‬ ‫آن مرد و آن زن‬ ‫-ن م-د و آ- ز-‬ ---------------- ‫آن مرد و آن زن‬ 0
â- --rd-v---n -an ân mard va ân zan â- m-r- v- â- z-n ----------------- ân mard va ân zan
oni oboje ‫-رد-ی-----‬ ‫هردوی آنها‬ ‫-ر-و- آ-ه-‬ ------------ ‫هردوی آنها‬ 0
h-r--o---ân-â har doye ânhâ h-r d-y- â-h- ------------- har doye ânhâ
mężczyzna ‫-ن م-د‬ ‫آن مرد‬ ‫-ن م-د- -------- ‫آن مرد‬ 0
ân--a-d ân mard â- m-r- ------- ân mard
kobieta ‫آ--زن‬ ‫آن زن‬ ‫-ن ز-‬ ------- ‫آن زن‬ 0
â- --n ân zan â- z-n ------ ân zan
dziecko ‫-ن-کودک‬ ‫آن کودک‬ ‫-ن ک-د-‬ --------- ‫آن کودک‬ 0
â- k-d-k ân kudak â- k-d-k -------- ân kudak
rodzina ‫------واده‬ ‫یک خانواده‬ ‫-ک خ-ن-ا-ه- ------------ ‫یک خانواده‬ 0
yek--hâ----de yek khânevâde y-k k-â-e-â-e ------------- yek khânevâde
moja rodzina ‫-انوا---م-‬ ‫خانواده من‬ ‫-ا-و-د- م-‬ ------------ ‫خانواده من‬ 0
k-â-ev--e-- man khânevâdeye man k-â-e-â-e-e m-n --------------- khânevâdeye man
Moja rodzina jest tutaj. ‫خ-نواد- من-ا-ن-ا-ت.‬ ‫خانواده من اینجاست.‬ ‫-ا-و-د- م- ا-ن-ا-ت-‬ --------------------- ‫خانواده من اینجاست.‬ 0
k-ân---de-e--a- i---st khânevâdeye man injâst k-â-e-â-e-e m-n i-j-s- ---------------------- khânevâdeye man injâst
(Ja) Jestem tutaj. ‫----ینج----ت--‬ ‫من اینجا هستم.‬ ‫-ن ا-ن-ا ه-ت-.- ---------------- ‫من اینجا هستم.‬ 0
m-- ---â---stam man injâ hastam m-n i-j- h-s-a- --------------- man injâ hastam
Ty jesteś tutaj. ‫-----رد)--ینجا-- /-تو -ز-) ا-------‬ ‫تو (مرد) اینجایی / تو (زن) اینجایی.‬ ‫-و (-ر-) ا-ن-ا-ی / ت- (-ن- ا-ن-ا-ی-‬ ------------------------------------- ‫تو (مرد) اینجایی / تو (زن) اینجایی.‬ 0
t---nj---asti to injâ hasti t- i-j- h-s-i ------------- to injâ hasti
On jest tutaj i ona jest tutaj. ‫آن--ر--ا---اس----آن--- این-ا-ت-‬ ‫آن مرد اینجاست و آن زن اینجاست.‬ ‫-ن م-د ا-ن-ا-ت و آ- ز- ا-ن-ا-ت-‬ --------------------------------- ‫آن مرد اینجاست و آن زن اینجاست.‬ 0
â- --rd----âs- va â--z-- in-â-t ân mard injâst va ân zan injâst â- m-r- i-j-s- v- â- z-n i-j-s- ------------------------------- ân mard injâst va ân zan injâst
(My) Jesteśmy tutaj. ‫ما-ای-جا---تیم-‬ ‫ما اینجا هستیم.‬ ‫-ا ا-ن-ا ه-ت-م-‬ ----------------- ‫ما اینجا هستیم.‬ 0
mâ -njâ----t--. mâ injâ hastim. m- i-j- h-s-i-. --------------- mâ injâ hastim.
Wy jesteście tutaj. ‫ش-ا ا--جا هس----‬ ‫شما اینجا هستید.‬ ‫-م- ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ------------------ ‫شما اینجا هستید.‬ 0
s-o-â ---â-----id shomâ injâ hastid s-o-â i-j- h-s-i- ----------------- shomâ injâ hastid
Oni wszyscy są tutaj. ‫هم- آن-------ا ه-ت-د-‬ ‫همه آنها اینجا هستند.‬ ‫-م- آ-ه- ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ----------------------- ‫همه آنها اینجا هستند.‬ 0
h--eye-â--â-inj--h--tand. hameye ânhâ injâ hastand. h-m-y- â-h- i-j- h-s-a-d- ------------------------- hameye ânhâ injâ hastand.

Języki kontra Alzheimer

Kto chciałby zachować formę, powinien uczyć się języków. Znajomość języków może zapobiegać demencji. Dowiodły tego liczne naukowe badania. Wiek uczących się nie ma tutaj znaczenia. Istotne jest tylko, by regularnie trenować mózg. Nauka słówek aktywuje różne obszary mózgu. Rejony te kierują ważnymi procesami poznawczymi. Wielojęzyczni są przez to bardziej uważni. Mogą się także lepiej koncentrować. Władanie kilkoma językami ma jednak jeszcze inne korzyści. Ludzie, znający wiele języków potrafią lepiej dokonywać wyborów. Szybciej podejmują decyzje. Jest to spowodowane tym, że mózg nauczył się wybierać. Na jedną rzecz zna co najmniej dwa pojęcia. Każde takie pojęcie przedstawia jedną możliwą opcję. Osoby wielojęzyczne muszą więc dokonywać ciągłych wyborów. Ich mózg wyćwiczył wybieranie z wielu możliwości. A trening taki pobudza nie tylko centrum językowe. Wiele obszarów mózgu czerpie korzyści z wielojęzyczności. Znajomość języków oznacza także lepszą kontrolę poznawczą. Oczywiście przez znajomość języków demencji nie da się uniknąć. Jednak u osób wielojęzycznych choroba postępuje wolniej. Ich mózg zdaje się lepiej kompensować jej skutki. Demencja u osób uczących się objawia się w słabszej formie. Zaburzenia i zaniki pamięci występują rzadziej. Z nauki języka czerpią więc korzyści zarówno starsi, jak i młodzi. A z każdym językiem łatwiej jest nauczyć się nowego. Zamiast leków powinniśmy więc sięgać do słownika!
Czy wiedziałeś?
Albański należy do języków indoeuropejskich. Nie jest jednak spokrewniony z żadnym innym językiem z tej grupy. Jak dokładnie powstał albański, nie wiadomo. Dzisiaj w tym języku mówi się głównie w Albanii i w Kosowo. Jest językiem ojczystym dla około 6 milionów ludzi. Albański dzieli się na dwie duże grupy dialektów. Rzeka Shkumbin tworzy linię podziału między północnym a południowym dialektem. W niektórych miejscach znacznie się różnią. Pisany język albański został utworzony dopiero w XX w. Pisze się w nim łacińskimi literami. Gramatyka częściowo przybliżona jest do greckiego i rumuńskiego. Zbieżności można znaleźć też z językami południowosłowiańskimi. Wszystkie te podobieństwa musiały powstać przez wzajemne kontakty. Kto interesuje się językami, powinien nauczyć się albańskiego! Jest językiem wyjątkowym!