---یک-و رو--
_____ و ر____
-ا-ی- و ر-ش-
--------------
تاریک و روشن 0 --ar-k va -o---n-______ v_ r________-a-r-k v- r-s-a----------------------taarik va roshan
زیب- و ز-ت
____ و ز___
-ی-ا و ز-ت-
------------
زیبا و زشت 0 zib----- z-s-t-_____ v_ z_______-i-a- v- z-s-t--------------------zibaa va zesht
چاق-و-ل---
___ و ل____
-ا- و ل-غ-
------------
چاق و لاغر 0 c-aag--va---ag-ar-______ v_ l_________-h-a-h v- l-a-h-r-----------------------chaagh va laaghar
گ----و ا---ن
____ و ا_____
-ر-ن و ا-ز-ن-
--------------
گران و ارزان 0 -eraan-v--arza---______ v_ a________-e-a-n v- a-z-a----------------------geraan va arzaan
Coraz więcej ludzi dorasta w dwóch językach.
Potrafią mówić więcej niż jednym językiem.
Wielu z tych ludzi często zamienia języki.
W zależności od sytuacji decydują, jaki język wybrać.
W życiu zawodowym mówią na przykład innym językiem niż w domu.
W ten sposób dostosowują się do otoczenia.
Są jednak możliwości spontanicznej zmiany języka.
Fenomen ten jest nazywany Code-Switching.
W zjawisku Code-Switching język zamieniany jest podczas mówienia.
Dlaczego ludzie zamieniają język, może mieć wiele powodów.
Często nie znajdują oni we własnym języku odpowiedniego słowa.
W ten sposób mogą lepiej wyrazić się w innym języku.
Powodem może być również to, że w jednym języku czują się pewniej.
Wtedy wybierają ten język do prywatnych czy osobistych celów.
Czasami w jakimś języku nie ma odpowiedniego słowa.
W tym przypadku mówca musi zamienić język.
Lub zmienia go, by nie zostać zrozumianym.
Code-Switching funkcjonuje wtedy jak język tajny.
Dawniej mieszanie języków było krytykowane.
Uważano, że taka osoba nie potrafi mówić prawidłowo żadnym językiem.
Dzisiaj wygląda to inaczej.
Code-Switching jest uważany za szczególną kompetencję językową.
Obserwacja osób mówiących przy Code-Switching może być interesująca.
Ponieważ często przy tym zmieniają nie tylko język.
Zmieniają się również inne komunikacyjne elementy.
Wiele osób w innym języku mówi szybciej, głośniej lub dobitniej.
Nagle używają więcej gestów i mimiki.
Code-Switching jest więc też trochę Culture-Switching…