Rozmówki

pl Tryb rozkazujący 2   »   fa ‫امری 2‬

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

Tryb rozkazujący 2

‫90 [نود]‬

90 [navad]

‫امری 2‬

[amri 2]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski perski Bawić się Więcej
Ogol się! ‫ص--ت---ا بترا------ت را-ب--)-‬ ‫صورتت را بتراش (ریشت را بزن)!‬ ‫-و-ت- ر- ب-ر-ش (-ی-ت ر- ب-ن-!- ------------------------------- ‫صورتت را بتراش (ریشت را بزن)!‬ 0
s--at-t -â----a------r-shat -- be--n)! suratat râ betarâsh (rishat râ bezan)! s-r-t-t r- b-t-r-s- (-i-h-t r- b-z-n-! -------------------------------------- suratat râ betarâsh (rishat râ bezan)!
Umyj się! ‫---- را-بشو--(ت-ی- کن)-‬ ‫خودت را بشوی (تمیز کن)!‬ ‫-و-ت ر- ب-و- (-م-ز ک-)-‬ ------------------------- ‫خودت را بشوی (تمیز کن)!‬ 0
k-o----r--b----ye -tam-- k---! khodat râ beshuye (tamiz kon)! k-o-a- r- b-s-u-e (-a-i- k-n-! ------------------------------ khodat râ beshuye (tamiz kon)!
Uczesz się! ‫م-ه-ی- ----ا---بز-!‬ ‫موهایت را شانه بزن!‬ ‫-و-ا-ت ر- ش-ن- ب-ن-‬ --------------------- ‫موهایت را شانه بزن!‬ 0
m-h--â--- s--ne-bez-n! muhayât â shâne bezan! m-h-y-t â s-â-e b-z-n- ---------------------- muhayât â shâne bezan!
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! ‫-لفن کن! ش----لف- ک---!‬ ‫تلفن کن! شما تلفن کنید!‬ ‫-ل-ن ک-! ش-ا ت-ف- ک-ی-!- ------------------------- ‫تلفن کن! شما تلفن کنید!‬ 0
te-e--n-kon--sh-m--t-le-on--onid! telefon kon! shomâ telefon konid! t-l-f-n k-n- s-o-â t-l-f-n k-n-d- --------------------------------- telefon kon! shomâ telefon konid!
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! ‫شر-ع ک-- -م--ش-و------!‬ ‫شروع کن! شما شروع کنید!‬ ‫-ر-ع ک-! ش-ا ش-و- ک-ی-!- ------------------------- ‫شروع کن! شما شروع کنید!‬ 0
s-o---e kon---ho-â--ho---e---nid! shoru-e kon! shomâ shoru-e konid! s-o-u-e k-n- s-o-â s-o-u-e k-n-d- --------------------------------- shoru-e kon! shomâ shoru-e konid!
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! ‫ب- -ن! --ا--س--ن-د!‬ ‫بس کن! شما بس کنید!‬ ‫-س ک-! ش-ا ب- ک-ی-!- --------------------- ‫بس کن! شما بس کنید!‬ 0
b-s -o-! -ho-- ba--k-n--! bas kon! shomâ bas konid! b-s k-n- s-o-â b-s k-n-d- ------------------------- bas kon! shomâ bas konid!
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! ‫-ها -ن- -ما ر-- --ی-!‬ ‫رها کن! شما رها کنید!‬ ‫-ه- ک-! ش-ا ر-ا ک-ی-!- ----------------------- ‫رها کن! شما رها کنید!‬ 0
r-hâ-k-n- ---mâ --h---o--d! rahâ kon! shomâ rahâ konid! r-h- k-n- s-o-â r-h- k-n-d- --------------------------- rahâ kon! shomâ rahâ konid!
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! ‫بگ---شم- بگ-----‬ ‫بگو! شما بگویید!‬ ‫-گ-! ش-ا ب-و-ی-!- ------------------ ‫بگو! شما بگویید!‬ 0
beg-!-s-omâ -e-ue--! begu! shomâ begueed! b-g-! s-o-â b-g-e-d- -------------------- begu! shomâ begueed!
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! ‫--رش--ش-- -خ-یدش-‬ ‫بخرش! شما بخریدش!‬ ‫-خ-ش- ش-ا ب-ر-د-!- ------------------- ‫بخرش! شما بخریدش!‬ 0
b-k-ara-----ho-â-----ar--a--! bekharash! shomâ bekharidash! b-k-a-a-h- s-o-â b-k-a-i-a-h- ----------------------------- bekharash! shomâ bekharidash!
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! ‫--چ-و-ت-م-قلب -با--‬ ‫هیچ وقت متقلب نباش!‬ ‫-ی- و-ت م-ق-ب ن-ا-!- --------------------- ‫هیچ وقت متقلب نباش!‬ 0
ha-gez-dor--h--- n-b--h! hargez dorugh-gu nabâsh! h-r-e- d-r-g---u n-b-s-! ------------------------ hargez dorugh-gu nabâsh!
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! ‫ه-چ -ق--گست-- --اش-‬ ‫هیچ وقت گستاخ نباش!‬ ‫-ی- و-ت گ-ت-خ ن-ا-!- --------------------- ‫هیچ وقت گستاخ نباش!‬ 0
harg-z -ost-------â--! hargez gostâkh nabâsh! h-r-e- g-s-â-h n-b-s-! ---------------------- hargez gostâkh nabâsh!
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! ‫ه-- -قت -ی-اد- نب--!‬ ‫هیچ وقت بی ادب نباش!‬ ‫-ی- و-ت ب- ا-ب ن-ا-!- ---------------------- ‫هیچ وقت بی ادب نباش!‬ 0
hic- v-ght -i ada---abâ-h! hich vaght bi adab nabâsh! h-c- v-g-t b- a-a- n-b-s-! -------------------------- hich vaght bi adab nabâsh!
Bądź zawsze szczery / szczera! ‫ه-یش- ---- --ش-‬ ‫همیشه صادق باش!‬ ‫-م-ش- ص-د- ب-ش-‬ ----------------- ‫همیشه صادق باش!‬ 0
h-mish- râ-t--u -âs-! hamishe râst-gu bâsh! h-m-s-e r-s---u b-s-! --------------------- hamishe râst-gu bâsh!
Bądź zawsze miły / miła! ‫-می-ه--ه-ب-ن ب-ش-‬ ‫همیشه مهربان باش!‬ ‫-م-ش- م-ر-ا- ب-ش-‬ ------------------- ‫همیشه مهربان باش!‬ 0
ha---h--mehra--- bâ--! hamishe mehrabân bâsh! h-m-s-e m-h-a-â- b-s-! ---------------------- hamishe mehrabân bâsh!
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! ‫ه-ی-ه--ؤد--باش-‬ ‫همیشه مؤدب باش!‬ ‫-م-ش- م-د- ب-ش-‬ ----------------- ‫همیشه مؤدب باش!‬ 0
hami--e -o---d-- --s-! hamishe moad-dab bâsh! h-m-s-e m-a---a- b-s-! ---------------------- hamishe moad-dab bâsh!
Szczęśliwej drogi do domu! ‫-ه -لام- به خان- ------‬ ‫به سلامت به خانه برسید!‬ ‫-ه س-ا-ت ب- خ-ن- ب-س-د-‬ ------------------------- ‫به سلامت به خانه برسید!‬ 0
b------mat--e --ân-----es-d! be salâmat be khâne beresid! b- s-l-m-t b- k-â-e b-r-s-d- ---------------------------- be salâmat be khâne beresid!
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! ‫خو- --اظ- --د----ب-شید-‬ ‫خوب مواظب خودتان باشید!‬ ‫-و- م-ا-ب خ-د-ا- ب-ش-د-‬ ------------------------- ‫خوب مواظب خودتان باشید!‬ 0
khu---o---ebe -h------ b----d! khub movâzebe khodetân bâshid! k-u- m-v-z-b- k-o-e-â- b-s-i-! ------------------------------ khub movâzebe khodetân bâshid!
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! ‫-- ز--- ب-ز--ه د--- م---ی--ی-‬ ‫به زودی باز به دیدن ما بیایید‬ ‫-ه ز-د- ب-ز ب- د-د- م- ب-ا-ی-‬ ------------------------------- ‫به زودی باز به دیدن ما بیایید‬ 0
be-z-d- -â- -e-mo---hât- mâ -------d! be zudi bâz be molâghâte mâ biâ-yeed! b- z-d- b-z b- m-l-g-â-e m- b-â-y-e-! ------------------------------------- be zudi bâz be molâghâte mâ biâ-yeed!

Niemowlęta potrafią uczyć się zasad gramatycznych

Dzieci rosną bardzo szybko. Bardzo szybko się też uczą. To, jak dzieci się uczą, nie jest jeszcze zbadane. Proces uczenia przebiega automatycznie. Dzieci nie zauważają tego, że się uczą. Mimo to każdego dnia potrafią więcej. To widać wyraźnie też w języku. W pierwszych miesiącach dzieci potrafią tylko krzyczeć. Mając kilka miesięcy wypowiadają już krótkie słowa. Ze słów powstają później zdania. W pewnym momencie mówią już swoim językiem ojczystym. U dorosłych to niestety tak nie działa. Do nauki potrzebują książek lub innego materiału. Tylko w ten sposób mogą nauczyć się na przykład reguł gramatycznych. Niemowlęta natomiast gramatyki uczą się już w wieku czterech miesięcy! Naukowcy uczyli niemieckie niemowlęta obcych reguł gramatycznych. W tym celu odgrywali im włoskie zdania. Zdania te zawierały określone struktury syntaktyczne. Niemowlęta słuchały poprawnych zdań przez około kwadrans. Po nauce znowu odegrano im zdania. Tym razem jednak kilka zdań nie było poprawnych. Podczas gdy niemowlęta słuchały zdań, mierzono ich fale mózgowe. W ten sposób naukowcy mogli zbadać, jak mózg reagował na zdania. Niemolęta wykazywały różną aktywność przy tych zdaniach! Chociaż uczyły się tylko przez krótki czas, zarejestrowały błędy. Oczywiście nie rozumieją, dlaczego niektóre zdania są błędne. Są zorientowane tylko na dźwiękowy wzorzec. To jednak wystarczy by nauczyć się języka - przynajmniej niemowlakom…