Rozmówki

pl Lokalny transport publiczny   »   tl Lokal na pampublikong transportasyon

36 [trzydzieści sześć]

Lokalny transport publiczny

Lokalny transport publiczny

36 [tatlumpu’t anim]

Lokal na pampublikong transportasyon

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski tagalog Bawić się Więcej
Gdzie jest przystanek autobusowy? Saa---n- h-ntu-- ng--u-? S___ a__ h______ n_ b___ S-a- a-g h-n-u-n n- b-s- ------------------------ Saan ang hintuan ng bus? 0
Który autobus jedzie do centrum? A-ing m-a ----ang-pup-nt------en-r- n------so-? A____ m__ b__ a__ p______ s_ s_____ n_ l_______ A-i-g m-a b-s a-g p-p-n-a s- s-n-r- n- l-n-s-d- ----------------------------------------------- Aling mga bus ang pupunta sa sentro ng lungsod? 0
Którą linią muszę jechać? Anong b-s-an--k---a--an--o-g s--ya-? A____ b__ a__ k________ k___ s______ A-o-g b-s a-g k-i-a-g-n k-n- s-k-a-? ------------------------------------ Anong bus ang kailangan kong sakyan? 0
Czy muszę się przesiadać? Kailang------bang--a--a-----g--us? K________ k_ b___ m_______ n_ b___ K-i-a-g-n k- b-n- m-g-a-i- n- b-s- ---------------------------------- Kailangan ko bang magpalit ng bus? 0
Gdzie muszę się przesiąść? Saan -ko d---t--a--a----ng-s--aky--? S___ a__ d____ m_______ n_ s________ S-a- a-o d-p-t m-g-a-i- n- s-s-k-a-? ------------------------------------ Saan ako dapat magpalit ng sasakyan? 0
Ile kosztuje bilet? M--k--o--ng i-a-g--ik--? M______ a__ i____ t_____ M-g-a-o a-g i-a-g t-k-t- ------------------------ Magkano ang isang tiket? 0
Ile przystanków jest do centrum? I-a- ----mga --gh-nt----g- --karating-s----ntro -g s--u-a-? I___ a__ m__ p_______ b___ m_________ s_ s_____ n_ s_______ I-a- a-g m-a p-g-i-t- b-g- m-k-r-t-n- s- s-n-r- n- s-y-d-d- ----------------------------------------------------------- Ilan ang mga paghinto bago makarating sa sentro ng siyudad? 0
Musi tu pan / pani wysiąść. K--l-ng-n-mo-- -u--ba--ito. K________ m___ b_____ d____ K-i-a-g-n m-n- b-m-b- d-t-. --------------------------- Kailangan mong bumaba dito. 0
Musi pan / pani wysiąść z tyłu. Ka-l--g---m-ng-lu-abas-s-----od. K________ m___ l______ s_ l_____ K-i-a-g-n m-n- l-m-b-s s- l-k-d- -------------------------------- Kailangan mong lumabas sa likod. 0
Następna kolejka metra przyjedzie za pięć minut. A-- s-sunod na-s-bw-y-ay d-ra-i-g------------5 -i-u-o. A__ s______ n_ s_____ a_ d_______ s_ l___ n_ 5 m______ A-g s-s-n-d n- s-b-a- a- d-r-t-n- s- l-o- n- 5 m-n-t-. ------------------------------------------------------ Ang susunod na subway ay darating sa loob ng 5 minuto. 0
Następny tramwaj przyjedzie za dziesięć minut. A-g --sun-d na --am ay-------n- s---o-- ----0---nu--. A__ s______ n_ t___ a_ d_______ s_ l___ n_ 1_ m______ A-g s-s-n-d n- t-a- a- d-r-t-n- s- l-o- n- 1- m-n-t-. ----------------------------------------------------- Ang susunod na tram ay darating sa loob ng 10 minuto. 0
Następny autobus przyjedzie za piętnaście minut. A-g s-su--d------s-ay d---t----s- -oo--ng 15--inut-. A__ s______ n_ b__ a_ d_______ s_ l___ n_ 1_ m______ A-g s-s-n-d n- b-s a- d-r-t-n- s- l-o- n- 1- m-n-t-. ---------------------------------------------------- Ang susunod na bus ay darating sa loob ng 15 minuto. 0
O której godzinie odjeżdża ostatnie metro? Anon- oras -a-is-an---uling-b-ah--n- -r-n? A____ o___ a____ a__ h_____ b____ n_ t____ A-o-g o-a- a-l-s a-g h-l-n- b-a-e n- t-e-? ------------------------------------------ Anong oras aalis ang huling byahe ng tren? 0
O której godzinie odjeżdża ostatni tramwaj? A--n- or----a-is --g h-l--- -y--e--------? A____ o___ a____ a__ h_____ b____ n_ t____ A-o-g o-a- a-l-s a-g h-l-n- b-a-e n- t-a-? ------------------------------------------ Anong oras aalis ang huling byahe ng tram? 0
O której godzinie odjeżdża ostatni autobus? A--ng -ras-aa----an- h---ng ---he ---bu-? A____ o___ a____ a__ h_____ b____ n_ b___ A-o-g o-a- a-l-s a-g h-l-n- b-a-e n- b-s- ----------------------------------------- Anong oras aalis ang huling byahe ng bus? 0
Ma pan / pani bilet? May---------a-b-? M__ t_____ k_ b__ M-y t-c-e- k- b-? ----------------- May ticket ka ba? 0
Bilet? – Nie, nie mam. T--et?-- Wala- w-l- ak-n- ti--t. T_____ – W____ w___ a____ t_____ T-k-t- – W-l-, w-l- a-o-g t-k-t- -------------------------------- Tiket? – Wala, wala akong tiket. 0
No to musi pan / pani zapłacić karę. K-n---ay-------l---an m-ng m--b--a--ng mult-. K___ g_____ k________ m___ m_______ n_ m_____ K-n- g-y-n- k-i-a-g-n m-n- m-g-a-a- n- m-l-a- --------------------------------------------- Kung gayon, kailangan mong magbayad ng multa. 0

Rozwój języka

Dlaczego ze sobą rozmawiamy, jest oczywiste. Chcielibyśmy się wymieniać informacjami i rozumieć się nawzajem. To, jak dokładnie powstał język, nie jest zbyt oczywiste. Istnieją na ten temat różne teorie. Jest jednak pewne, że język to bardzo stary fenomen. Warunkiem mowy były określone cechy fizyczne. Były one konieczne, by móc tworzyć głoski. Już neandertalczycy mieli zdolność używania swojego głosu. Przez to różnili się od zwierząt. Poza tym głośny, silny głos był ważny do obrony. Można nim było zagrozić wrogom lub ich wystraszyć. Wtedy wytwarzano już narzędzia i ogień. Wiedza ta musiała być jakoś przekazana następnym pokoleniom. Język był ważny również do polowań w grupach. Prosta forma porozumienia była już przed 2 milionami lat. Pierwszymi elementami mowy były znaki i gesty. Ludzie chcieli się jednak porozumiewać także w ciemności. Musieli zatem rozmawiać ze sobą bez patrzenia na siebie. Dlatego właśnie rozwinął się głos, który zastąpił znaki. Język w dzisiejszym rozumieniu ma co najmniej 50 000 lat. Kiedy Homo sapiens opuścił Afrykę, rozprzestrzenił się na cały świat. W różnych regionach języki oddzieliły się od siebie. Oznacza to, że powstały różne rodziny języków. Zawierały one jednak tylko podstawy systemów językowych. Pierwsze języki były o wiele mniej złożone niż są dzisiaj. Przez gramatykę, fonologię i semantykę rozwijały się dalej. Można by powiedzieć, że różne języki to różne rozwiązania. Problem był jednak zawsze taki sam: Jak okażę to, co myślę?
Czy wiedziałeś?
Brazylijski portugalski należy do języków romańskich. Powstał z europejskiego portugalskiego. Przez politykę kolonialną rozprzestrzenił się kiedyś aż do Ameryki Południowej. Dzisiaj Brazylia jest największym krajem na świecie, w którym mówi się po portugalsku. Brazylijskim portugalskim jako językiem ojczystym mówi około 190 milionów ludzi. I ma też silny wpływ na inne południowoamerykańskie kraje… Jest nawet język mieszany, zawierający elementy portugalskie i hiszpańskie. Wcześniej Brazylia językowo zorientowana była na europejskie wzorce. Od 1930 roku obudziła się nowa świadomość co do brazylijskiej kultury. Brazylijczycy byli dumni ze swojego języka i chcieli silnie zaakcentować jego cechy. Ciągle podejmowano trud utrzymać te dwa języki. Z biegiem czasu powstała na przykład umowa o wspólnej ortografii. Największą różnicę między obiema odmianami widać dzisiaj w wymowie. Brazylijskie słownictwo zawiera także kilka indianizmów, które nie występują w Europie. Odkryj ten fascynujący język, należy do najważniejszych języków świata!