Rozmówki

pl Przeczenie 1   »   tl Pagtanggi 1

64 [sześćdziesiąt cztery]

Przeczenie 1

Przeczenie 1

64 [animnapu’t apat]

Pagtanggi 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski tagalog Bawić się Więcej
Nie rozumiem tego słowa. H--di-k- ---nt-n-iha---ng---li-ang ----. H____ k_ m___________ a__ s_______ i____ H-n-i k- m-i-t-n-i-a- a-g s-l-t-n- i-o-. ---------------------------------------- Hindi ko maintindihan ang salitang iyon. 0
Nie rozumiem tego zdania. Hin-i----m-in------a--ang p-ngun---a-. H____ k_ m___________ a__ p___________ H-n-i k- m-i-t-n-i-a- a-g p-n-u-g-s-p- -------------------------------------- Hindi ko maintindihan ang pangungusap. 0
Nie rozumiem tego znaczenia. Hi-----o-mai-tin-i--- a---ka------n. H____ k_ m___________ a__ k_________ H-n-i k- m-i-t-n-i-a- a-g k-h-l-g-n- ------------------------------------ Hindi ko maintindihan ang kahulugan. 0
nauczyciel ang gu-o a__ g___ a-g g-r- -------- ang guro 0
Rozumie pan / pani tego nauczyciela? Naii-t---ihan m---a an---uro? N____________ m_ b_ a__ g____ N-i-n-i-d-h-n m- b- a-g g-r-? ----------------------------- Naiintindihan mo ba ang guro? 0
Tak, dobrze go rozumiem. O---naii--i----a- -- siy-n--mab-ti. O__ n____________ k_ s_____ m______ O-, n-i-n-i-d-h-n k- s-y-n- m-b-t-. ----------------------------------- Oo, naiintindihan ko siyang mabuti. 0
nauczycielka ang-gu-o a__ g___ a-g g-r- -------- ang guro 0
Rozumie pan / pani tę nauczycielkę? Naii-tin--h-n-m---a-an----r-? N____________ m_ b_ a__ g____ N-i-n-i-d-h-n m- b- a-g g-r-? ----------------------------- Naiintindihan mo ba ang guro? 0
Tak, dobrze ją rozumiem. Oo n-i-ntindi--n-ko ---a---m---ti. O_ n____________ k_ s_____ m______ O- n-i-n-i-d-h-n k- s-y-n- m-b-t-. ---------------------------------- Oo naiintindihan ko siyang mabuti. 0
ludzie M-a-t-o M__ t__ M-a t-o ------- Mga tao 0
Rozumie pan / pani tych ludzi? N-i-ntindi--- -- ba a-- m-a --o? N____________ m_ b_ a__ m__ t___ N-i-n-i-d-h-n m- b- a-g m-a t-o- -------------------------------- Naiintindihan mo ba ang mga tao? 0
Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze. H---i- -in-- -o -i-a -aanon--nai-nti-di-a-. H_____ h____ k_ s___ g______ n_____________ H-n-i- h-n-i k- s-l- g-a-o-g n-i-n-i-d-h-n- ------------------------------------------- Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan. 0
przyjaciółka / dziewczyna a-- n---a a__ n____ a-g n-b-a --------- ang nobya 0
Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę? M-y n--y- -a--a? M__ n____ k_ b__ M-y n-b-a k- b-? ---------------- May nobya ka ba? 0
Tak, mam. O-,-----n. O__ m_____ O-, m-r-n- ---------- Oo, meron. 0
córka ang an------b-bae a__ a___ n_ b____ a-g a-a- n- b-b-e ----------------- ang anak na babae 0
Ma pan / pani córkę? Ma--oon--- ba-- -n-k-n- b-bae? M______ k_ b___ a___ n_ b_____ M-y-o-n k- b-n- a-a- n- b-b-e- ------------------------------ Mayroon ka bang anak na babae? 0
Nie, nie mam. Hi--i--w--- -ko. H_____ w___ a___ H-n-i- w-l- a-o- ---------------- Hindi, wala ako. 0

Niewidomi przetwarzają język efektywniej

Ludzie, którzy nie widzą, lepiej słyszą. Mogą dzięki temu łatwiej poruszać się w codziennym życiu. Niewidomi mogą jednak też lepiej przetwarzać język! Taki wniosek wykazały liczne badania naukowe. Naukowcy dali osobom badanym teksty do słuchania. Prędkość języka została przy tym wyraźnie zwiększona. Mimo to niewidome osoby mogły zrozumieć teksty. Natomiast osoby widzące prawie w ogóle nie zrozumiały zdań. Dla nich prędkość mówienia była za duża. Inny eksperyment wykazał podobny wynik. Osoby widzące i niewidome słuchały różnych zdań. Część zdań została zmanipulowana. Ostatnie słowo zostało zastąpione absurdalnym słowem. Osoby badane musiały ocenić zdania. Miały zdecydować, czy zdania są sensowne czy nie. Podczas rozwiązywania zadań, analizowano mózg osób badanych. Naukowcy mierzyli określone częstotliwości mózgu. W ten sposób mogli zbadać, jak szybko mózg rozwiązał zadanie. U ludzi niewidomych określony sygnał pojawiał się bardzo szybko. Sygnał ten pokazuje, że zadanie zostało przeanalizowane. U osób widzących sygnał pojawiał się o wiele później. Dlaczego niewidomi przetwarzają język efektywniej, jest jeszcze niewiadome. Naukowcy mają jednak jakąś teorię. Uważają, że ich mózg korzysta z określonych obszarów mózgu intensywniej. Jest to obszar, za pomocą którego osoby widzące przetwarzają bodźce wizualne. U niewidomych region ten nie jest używany w procesie widzenia. Jest więc "wolny" do innych zadań. Dzięki temu osoby niewidome mają większe zdolności do przetwarzania języka…