Rozmówki

pl Sprzątanie domu   »   tl Paglilinis ng bahay

18 [osiemnaście]

Sprzątanie domu

Sprzątanie domu

18 [labing-walo]

Paglilinis ng bahay

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski tagalog Bawić się Więcej
Dzisiaj jest sobota. N--y-n-ay -abado. N_____ a_ S______ N-a-o- a- S-b-d-. ----------------- Ngayon ay Sabado. 0
Dzisiaj mamy czas. Ng-y-n-ay-m-y o-a----yo. N_____ a_ m__ o___ t____ N-a-o- a- m-y o-a- t-y-. ------------------------ Ngayon ay may oras tayo. 0
Dzisiaj sprzątamy mieszkanie. N-ayon ay-mag-ilinis ---o--- apart--nt. N_____ a_ m_________ t___ n_ a_________ N-a-o- a- m-g-i-i-i- t-y- n- a-a-t-e-t- --------------------------------------- Ngayon ay maglilinis tayo ng apartment. 0
(Ja) Sprzątam łazienkę. Nag-il---s ak- -g --ny-. N_________ a__ n_ b_____ N-g-i-i-i- a-o n- b-n-o- ------------------------ Naglilinis ako ng banyo. 0
Mój mąż myje samochód. A-g --in- -s--- -- n---uh--a- -g --t-e. A__ a____ a____ a_ n_________ n_ k_____ A-g a-i-g a-a-a a- n-g-u-u-a- n- k-t-e- --------------------------------------- Ang aking asawa ay naghuhugas ng kotse. 0
Dzieci czyszczą rowery. An--mg- -a----y--agl----i- -- m-a ----kl--a. A__ m__ b___ a_ n_________ n_ m__ b_________ A-g m-a b-t- a- n-g-i-i-i- n- m-a b-s-k-e-a- -------------------------------------------- Ang mga bata ay naglilinis ng mga bisikleta. 0
Babcia podlewa kwiaty. Si-l--a--y -ag---il-g ---mga b--a----. S_ l___ a_ n_________ n_ m__ b________ S- l-l- a- n-g-i-i-i- n- m-a b-l-k-a-. -------------------------------------- Si lola ay nagdidilig ng mga bulaklak. 0
Dzieci sprzątają pokój dziecięcy. Ang---a-b--- -- n-g---in-s -- k-a--o-ni-a. A__ m__ b___ a_ n_________ n_ k_____ n____ A-g m-a b-t- a- n-g-i-i-i- n- k-a-t- n-l-. ------------------------------------------ Ang mga bata ay naglilinis ng kwarto nila. 0
Mój mąż robi porządek na swoim biurku. An--a--n- asawa ---na------s--- -an-a---m--a. A__ a____ a____ a_ n________ n_ k______ m____ A-g a-i-g a-a-a a- n-g-a-y-s n- k-n-a-g m-s-. --------------------------------------------- Ang aking asawa ay nag-aayos ng kanyang mesa. 0
(Ja) Wkładam pranie do pralki. I-ilag-- -o---g-labad- -a ma-i--ng -a--ab-. I_______ k_ a__ l_____ s_ m_______ p_______ I-i-a-a- k- a-g l-b-d- s- m-k-n-n- p-n-a-a- ------------------------------------------- Inilagay ko ang labada sa makinang panlaba. 0
(Ja) Wieszam pranie. Isa--mpa---o ang laba-a. I________ k_ a__ l______ I-a-a-p-y k- a-g l-b-d-. ------------------------ Isasampay ko ang labada. 0
(Ja) Prasuję pranie. P-n---a-ts- -----g mga----it. P__________ k_ a__ m__ d_____ P-n-p-a-t-a k- a-g m-a d-m-t- ----------------------------- Pinaplantsa ko ang mga damit. 0
Okna są brudne. Ma-u-i---g -i---n-. M_____ a__ b_______ M-r-m- a-g b-n-a-a- ------------------- Marumi ang bintana. 0
Podłoga jest brudna. Marum- -ng-----g. M_____ a__ s_____ M-r-m- a-g s-h-g- ----------------- Marumi ang sahig. 0
Naczynia są brudne. Ma-um- --g---------g--. M_____ a__ m__ p_______ M-r-m- a-g m-a p-n-g-n- ----------------------- Marumi ang mga pinggan. 0
Kto umyje okna? S-n- ----m-glilin-s n- mga----ta--? S___ a__ m_________ n_ m__ b_______ S-n- a-g m-g-i-i-i- n- m-a b-n-a-a- ----------------------------------- Sino ang maglilinis ng mga bintana? 0
Kto odkurzy? S-n---n---agva--a---m? S___ a__ m____________ S-n- a-g m-g-a-v-c-u-? ---------------------- Sino ang magva-vacuum? 0
Kto pozmywa naczynia? Si---a----agh-h-ga---- ----h--asi-? S___ a__ m_________ n_ m__ h_______ S-n- a-g m-g-u-u-a- n- m-a h-g-s-n- ----------------------------------- Sino ang maghuhugas ng mga hugasin? 0

Wczesne uczenie

Języki obce stają się coraz ważniejsze. Dotyczy to również życia zawodowego. Liczba ludzi, którzy uczą się języka obcego, wzrasta. Również wielu rodziców chciałoby, żeby ich dzieci uczyły się języków. Najlepiej już od młodych lat. Na świecie istnieje już wiele międzynarodowych szkół podstawowych. Rónież na wielojęzyczne przedszkola jest ciągłe zapotrzebowanie. Tak wczesne rozpoczęcie nauki ma wiele korzyści. Jest to spowodowane rozwojem naszego mózgu. Do 4. roku życia tworzą się w mózgu struktury językowe. Te sieci neuronowe pomagają nam w procesie uczenia. Później nowe struktury tworzą się gorzej. Starsze dzieci i dorośli uczą się języków o wiele trudniej. Dlatego powinniśmy aktywnie wspierać wczesny rozwój naszego mózgu. Krótko mówiąc: im wcześniej , tym lepiej. Są jednak ludzie, którzy krytykują wczesną naukę. Obawiają się, że wielojęzyczność zbyt wiele wymaga od małych dzieci. Poza tym istnieje ryzyko, że nie nauczą się prawidłowo żadnego języka. Z naukowego punktu widzenia te wątpliwości są jednak nieuzasadnione. Większość lingwistów i neuropsychologów jest optymistyczna. Ich badania na ten temat wykazują pozytywne wyniki. Dzieci najczęściej dobrze się bawią na zajęciach językowych. A kiedy uczą się języków, zastanawiają się też nad nim. Dlatego przez języki obce poznają też swój język ojczysty. Z takiej wiedzy o języku czerpią potem korzyści przez całe życie. Być może jest nawet lepiej zaczynać od trudnych języków. Wtedy mózg dzieci uczy się szybko i intuicyjnie. To, czy zapamięta hello, ciao czy néih hóu jest mu całkiem obojętne!
Czy wiedziałeś?
Język hindi należy do języków indoaryjskich. Mówi się w nim w większości państw Indii Północnych i Środkowych. Jest blisko spokrewniony z językiem urdu,w którym mówi się głównie w Pakistanie. W zasadzie te dwa języki są prawie identyczne. Istotną różnicę widać w piśmie. W hindi stosuje się pismo dewanagari. Natomiast w urdu używa się arabskiego systemu znaków. Charakterystyczne dla hindi są liczne dialekty. Ze względu na wielkość państw częściowo różnią się one od siebie w znacznym stopniu. Hindi jest językiem ojczystym dla 370 milionów ludzi. Do tego dochodzi dodatkowo co najmniej 150 milionów ludzi, którzy znają hindi jako drugi język. Dzięki temu hindi należy do najczęściej używanych języków świata. Po chińskim zajmuje drugie miejsce. Jest więc przed hiszpańskim i angielskim! A znaczenie Indii w świecie gwałtownie rośnie!