Rozmówki

pl Na basenie   »   tr Yüzme havuzunda

50 [pięćdziesiąt]

Na basenie

Na basenie

50 [elli]

Yüzme havuzunda

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski turecki Bawić się Więcej
Dzisiaj jest gorąco. Bu-ü----av-) --c--. B____ (_____ s_____ B-g-n (-a-a- s-c-k- ------------------- Bugün (hava) sıcak. 0
Pójdziemy na basen? Y---- h--u-u-a-gid-li--mi? Y____ h_______ g______ m__ Y-z-e h-v-z-n- g-d-l-m m-? -------------------------- Yüzme havuzuna gidelim mi? 0
Masz ochotę pójść popływać? Y--meye gi--ek-ister misin? Y______ g_____ i____ m_____ Y-z-e-e g-t-e- i-t-r m-s-n- --------------------------- Yüzmeye gitmek ister misin? 0
Masz ręcznik? H-vlu- -----ı? H_____ v__ m__ H-v-u- v-r m-? -------------- Havlun var mı? 0
Masz kąpielówki? May-n--ar--ı?-(--kek--a-osu) M____ v__ m__ (_____ m______ M-y-n v-r m-? (-r-e- m-y-s-) ---------------------------- Mayon var mı? (erkek mayosu) 0
Masz strój kąpielowy? M-yo- --- mı- (k--ı---a-osu) M____ v__ m__ (_____ m______ M-y-n v-r m-? (-a-ı- m-y-s-) ---------------------------- Mayon var mı? (kadın mayosu) 0
Umiesz pływać? Yüzme-b--iy---m-s-n? Y____ b______ m_____ Y-z-e b-l-y-r m-s-n- -------------------- Yüzme biliyor musun? 0
Umiesz nurkować? Dal--i-i--r -us-n? D__________ m_____ D-l-b-l-y-r m-s-n- ------------------ Dalabiliyor musun? 0
Umiesz skakać do wody? S-ya ----ya-i--y-- m--un? S___ a____________ m_____ S-y- a-l-y-b-l-y-r m-s-n- ------------------------- Suya atlayabiliyor musun? 0
Gdzie jest prysznic? D-ş---r--e? D__ n______ D-ş n-r-d-? ----------- Duş nerede? 0
Gdzie jest przebieralnia? So-un---k--i-i nere--? S______ k_____ n______ S-y-n-a k-b-n- n-r-d-? ---------------------- Soyunma kabini nerede? 0
Gdzie są okulary do pływania? D--i---ö--üğ--ne-ed-? D____ g______ n______ D-n-z g-z-ü-ü n-r-d-? --------------------- Deniz gözlüğü nerede? 0
Czy ta woda jest głęboka? S---erin mi? S_ d____ m__ S- d-r-n m-? ------------ Su derin mi? 0
Czy ta woda jest czysta? S- -e-i----? S_ t____ m__ S- t-m-z m-? ------------ Su temiz mi? 0
Czy ta woda jest ciepła? Su s-cak--ı? S_ s____ m__ S- s-c-k m-? ------------ Su sıcak mı? 0
Zimno mi. Ü--yo-um. Ü________ Ü-ü-o-u-. --------- Üşüyorum. 0
Woda jest za zimna. Su -oğu-. S_ s_____ S- s-ğ-k- --------- Su soğuk. 0
Wychodzę już z wody. A-t-- ---a- --k-yo---. A____ s____ ç_________ A-t-k s-d-n ç-k-y-r-m- ---------------------- Artık sudan çıkıyorum. 0

Nieznane języki

Na świecie istnieje kilka tysięcy różnych języków. Językoznawcy oceniają, że jest ich 6000 do 7000. Dokładna liczba jednak nie jest do dziś znana. Jest to spowodowane tym, że jest jeszcze wiele nieodkrytych języków. Języki te używane są przede wszystkim w odległych regionach. Przykładem takiego regionu jest obszar Amazonki. Jest tam wiele ludów żyjących w odosobnieniu. Nie mają żadnego kontaktu z innymi kulturami. Mimo to oni wszyscy mają oczywiście własny język. Również w innych częściach Ziemi istnieją jeszcze nieznane języki. Ile języków jest w Afryce Środkowej, jeszcze nie wiemy. Także Nowa Gwinea nie została jeszcze całkiem zbadana pod względem językowym. Kiedy zostaje odkryty nowy język, jest to zawsze rodzaj sensacji. Przed dwoma laty naukowcy odkryli język koro. Koro używany jest w małych wioskach na połnocy Indii. Tylko około 1000 ludzi zna ten język. Jest to język wyłacznie mówiony. W pisemnej formie koro nie istnieje. Naukowcy zastanawiają się, jak koro mogło przetrwać tak długo. Koro należy do rodziny tybeto - birmańskiej. W całej Azji istnieje około 300 takich języków. Koro nie jest jednak ściśle spokrewniony z żadnym z nich. Oznacza to, że musi mieć swoją własną historię. Niestety małe języki bardzo szybko wymierają. Czasami język znika już w ciągu jednego pokolenia. Wtedy naukowcom nie zostaje wiele czasu na badania. Dla koro jest jednak mała nadzieja. Ma być udokumentowany w słowniku audio…
Czy wiedziałeś?
Język węgierski należy do języków ugrofińskich. Jako język uralski wyraźnie różni się od języków indoeuropejskich. Daleko spokrewniony jest z fińskim. Podobieństwo jest jednak rozpoznawalne tylko w strukturze językowej. Węgrzy i Finowie nie mogą się zrozumieć. Około 15 milionów ludzi mówi po węgiersku. Mieszkają oni głównie na Węgrzech, w Rumunii, na Słowacji, w Serbii i na Ukrainie. Język węgierski podzielony jest na dziewięć grup dialektowych. Pisany jest literami łacińskimi. Każde słowo akcentowane jest na pierwszej sylabie, długość słowa nie ma tu znaczenia. Przy wymowie ważne jest też odróżnienie krótkich i długich samogłosek. Węgierska gramatyka nie jest prosta. Ma wiele cech szczególnych. Ta wyjątkowość to ważna cecha węgierskiej tożsamości. Każdy, kto uczy się węgierskiego, rozumie, dlaczego Węgrzy tak kochają swój język!