Rozmówki

pl Na basenie   »   kk Бассейнде

50 [pięćdziesiąt]

Na basenie

Na basenie

50 [елу]

50 [elw]

Бассейнде

Basseynde

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski kazachski Bawić się Więcej
Dzisiaj jest gorąco. Бүгі- к-н-ы-ты-. Б____ к__ ы_____ Б-г-н к-н ы-т-қ- ---------------- Бүгін күн ыстық. 0
B-g-- --- --t-q. B____ k__ ı_____ B-g-n k-n ı-t-q- ---------------- Bügin kün ıstıq.
Pójdziemy na basen? Бассе-н-е-бара-ыз б-? Б________ б______ б__ Б-с-е-н-е б-р-м-з б-? --------------------- Бассейнге барамыз ба? 0
B-ss--nge -a---ı----? B________ b______ b__ B-s-e-n-e b-r-m-z b-? --------------------- Basseynge baramız ba?
Masz ochotę pójść popływać? С------з-г- ---ай-------ы-? С___ ж_____ қ____ қ________ С-д- ж-з-г- қ-л-й қ-р-й-ы-? --------------------------- Суда жүзуге қалай қарайсың? 0
S--a jüzwge----ay--a-----ñ? S___ j_____ q____ q________ S-d- j-z-g- q-l-y q-r-y-ı-? --------------------------- Swda jüzwge qalay qaraysıñ?
Masz ręcznik? Се--- -ү--і-б----а? С____ с____ б__ м__ С-н-е с-л-і б-р м-? ------------------- Сенде сүлгі бар ма? 0
S-nde--ülgi-b-r--a? S____ s____ b__ m__ S-n-e s-l-i b-r m-? ------------------- Sende sülgi bar ma?
Masz kąpielówki? С-нд- --зу-е ----л-а- -иі--б-р -а? С____ ж_____ а_______ к___ б__ м__ С-н-е ж-з-г- а-н-л-а- к-і- б-р м-? ---------------------------------- Сенде жүзуге арналған киім бар ма? 0
Se-d---ü------r-alğ-n-kïim--a--ma? S____ j_____ a_______ k___ b__ m__ S-n-e j-z-g- a-n-l-a- k-i- b-r m-? ---------------------------------- Sende jüzwge arnalğan kïim bar ma?
Masz strój kąpielowy? Сен-----м----ын --і- ----м-? С____ ш________ к___ б__ м__ С-н-е ш-м-л-т-н к-і- б-р м-? ---------------------------- Сенде шомылатын киім бар ма? 0
Se--- ---ıl-t-n kï-----r m-? S____ ş________ k___ b__ m__ S-n-e ş-m-l-t-n k-i- b-r m-? ---------------------------- Sende şomılatın kïim bar ma?
Umiesz pływać? Жүзе-----ы- --? Ж___ а_____ б__ Ж-з- а-а-ы- б-? --------------- Жүзе аласың ба? 0
Jüz- -lası- -a? J___ a_____ b__ J-z- a-a-ı- b-? --------------- Jüze alasıñ ba?
Umiesz nurkować? Сүң----ла-ы--б-? С____ а_____ б__ С-ң-и а-а-ы- б-? ---------------- Сүңги аласың ба? 0
Sü--ï -l-s-ñ---? S____ a_____ b__ S-ñ-ï a-a-ı- b-? ---------------- Süñgï alasıñ ba?
Umiesz skakać do wody? Суға-с-кіре----сы- -а? С___ с_____ а_____ б__ С-ғ- с-к-р- а-а-ы- б-? ---------------------- Суға секіре аласың ба? 0
S-ğ--se--re --as-- --? S___ s_____ a_____ b__ S-ğ- s-k-r- a-a-ı- b-? ---------------------- Swğa sekire alasıñ ba?
Gdzie jest prysznic? Душ қ-й---рде? Д__ қ__ ж_____ Д-ш қ-й ж-р-е- -------------- Душ қай жерде? 0
Dwş qa- je-de? D__ q__ j_____ D-ş q-y j-r-e- -------------- Dwş qay jerde?
Gdzie jest przebieralnia? Киі--ауыс--------б-лме -а--а? К___ а__________ б____ қ_____ К-і- а-ы-т-р-т-н б-л-е қ-й-а- ----------------------------- Киім ауыстыратын бөлме қайда? 0
K-im --------t----ö--------a? K___ a__________ b____ q_____ K-i- a-ı-t-r-t-n b-l-e q-y-a- ----------------------------- Kïim awıstıratın bölme qayda?
Gdzie są okulary do pływania? Ж----е арн-л----к-з--дір-к-қа---? Ж_____ а_______ к_________ қ_____ Ж-з-г- а-н-л-а- к-з-л-і-і- қ-й-а- --------------------------------- Жүзуге арналған көзілдірік қайда? 0
J---g- a--al-an -ö--l-ir-- qayd-? J_____ a_______ k_________ q_____ J-z-g- a-n-l-a- k-z-l-i-i- q-y-a- --------------------------------- Jüzwge arnalğan közildirik qayda?
Czy ta woda jest głęboka? С---ерең б-? С_ т____ б__ С- т-р-ң б-? ------------ Су терең бе? 0
S- t--eñ--e? S_ t____ b__ S- t-r-ñ b-? ------------ Sw tereñ be?
Czy ta woda jest czysta? С--таза-ма? С_ т___ м__ С- т-з- м-? ----------- Су таза ма? 0
Sw-taz- m-? S_ t___ m__ S- t-z- m-? ----------- Sw taza ma?
Czy ta woda jest ciepła? Су---лы м-? С_ ж___ м__ С- ж-л- м-? ----------- Су жылы ма? 0
Sw-j--- m-? S_ j___ m__ S- j-l- m-? ----------- Sw jılı ma?
Zimno mi. Т-ң-- тұр-ы-. Т____ т______ Т-ң-п т-р-ы-. ------------- Тоңып тұрмын. 0
T------u--ı-. T____ t______ T-ñ-p t-r-ı-. ------------- Toñıp turmın.
Woda jest za zimna. С---ым -уы-. С_ т__ с____ С- т-м с-ы-. ------------ Су тым суық. 0
S- --m -wıq. S_ t__ s____ S- t-m s-ı-. ------------ Sw tım swıq.
Wychodzę już z wody. М-н ---і суда---ы-а-ы-. М__ е___ с____ ш_______ М-н е-д- с-д-н ш-ғ-м-н- ----------------------- Мен енді судан шығамын. 0
Me- -n-i-s-d-n-şı-amı-. M__ e___ s____ ş_______ M-n e-d- s-d-n ş-ğ-m-n- ----------------------- Men endi swdan şığamın.

Nieznane języki

Na świecie istnieje kilka tysięcy różnych języków. Językoznawcy oceniają, że jest ich 6000 do 7000. Dokładna liczba jednak nie jest do dziś znana. Jest to spowodowane tym, że jest jeszcze wiele nieodkrytych języków. Języki te używane są przede wszystkim w odległych regionach. Przykładem takiego regionu jest obszar Amazonki. Jest tam wiele ludów żyjących w odosobnieniu. Nie mają żadnego kontaktu z innymi kulturami. Mimo to oni wszyscy mają oczywiście własny język. Również w innych częściach Ziemi istnieją jeszcze nieznane języki. Ile języków jest w Afryce Środkowej, jeszcze nie wiemy. Także Nowa Gwinea nie została jeszcze całkiem zbadana pod względem językowym. Kiedy zostaje odkryty nowy język, jest to zawsze rodzaj sensacji. Przed dwoma laty naukowcy odkryli język koro. Koro używany jest w małych wioskach na połnocy Indii. Tylko około 1000 ludzi zna ten język. Jest to język wyłacznie mówiony. W pisemnej formie koro nie istnieje. Naukowcy zastanawiają się, jak koro mogło przetrwać tak długo. Koro należy do rodziny tybeto - birmańskiej. W całej Azji istnieje około 300 takich języków. Koro nie jest jednak ściśle spokrewniony z żadnym z nich. Oznacza to, że musi mieć swoją własną historię. Niestety małe języki bardzo szybko wymierają. Czasami język znika już w ciągu jednego pokolenia. Wtedy naukowcom nie zostaje wiele czasu na badania. Dla koro jest jednak mała nadzieja. Ma być udokumentowany w słowniku audio…
Czy wiedziałeś?
Język węgierski należy do języków ugrofińskich. Jako język uralski wyraźnie różni się od języków indoeuropejskich. Daleko spokrewniony jest z fińskim. Podobieństwo jest jednak rozpoznawalne tylko w strukturze językowej. Węgrzy i Finowie nie mogą się zrozumieć. Około 15 milionów ludzi mówi po węgiersku. Mieszkają oni głównie na Węgrzech, w Rumunii, na Słowacji, w Serbii i na Ukrainie. Język węgierski podzielony jest na dziewięć grup dialektowych. Pisany jest literami łacińskimi. Każde słowo akcentowane jest na pierwszej sylabie, długość słowa nie ma tu znaczenia. Przy wymowie ważne jest też odróżnienie krótkich i długich samogłosek. Węgierska gramatyka nie jest prosta. Ma wiele cech szczególnych. Ta wyjątkowość to ważna cecha węgierskiej tożsamości. Każdy, kto uczy się węgierskiego, rozumie, dlaczego Węgrzy tak kochają swój język!