Rozmówki

pl Zaimki dzierżawcze 1   »   da Possessivpronominer 1

66 [sześćdziesiąt sześć]

Zaimki dzierżawcze 1

Zaimki dzierżawcze 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski duński Bawić się Więcej
ja – mój je- ---in-- mit j__ – m__ / m__ j-g – m-n / m-t --------------- jeg – min / mit 0
Nie mogę znaleźć mojego klucza. J------ -kk- -in-e-mi- --gle. J__ k__ i___ f____ m__ n_____ J-g k-n i-k- f-n-e m-n n-g-e- ----------------------------- Jeg kan ikke finde min nøgle. 0
Nie mogę znaleźć mojego biletu. J-g k---ik----i-de--i-----l--. J__ k__ i___ f____ m__ b______ J-g k-n i-k- f-n-e m-n b-l-e-. ------------------------------ Jeg kan ikke finde min billet. 0
ty – twój d--–-di----d-t d_ – d__ / d__ d- – d-n / d-t -------------- du – din / dit 0
Znalazłeś / Znalazłaś swój klucz? Ha--du fun-----i- n----? H__ d_ f_____ d__ n_____ H-r d- f-n-e- d-n n-g-e- ------------------------ Har du fundet din nøgle? 0
Znalazłeś / Znalazłaś swój bilet? H-- d- fu--et di--------? H__ d_ f_____ d__ b______ H-r d- f-n-e- d-n b-l-e-? ------------------------- Har du fundet din billet? 0
on – jego h---- h-ns h__ – h___ h-n – h-n- ---------- han – hans 0
Wiesz, gdzie jest jego klucz? Ve--du,----r-ha---nøg-e--r? V__ d__ h___ h___ n____ e__ V-d d-, h-o- h-n- n-g-e e-? --------------------------- Ved du, hvor hans nøgle er? 0
Wiesz, gdzie jest jego bilet? Ved du, ---r -ans bi-let -r? V__ d__ h___ h___ b_____ e__ V-d d-, h-o- h-n- b-l-e- e-? ---------------------------- Ved du, hvor hans billet er? 0
ona – jej h-n – h-n-es h__ – h_____ h-n – h-n-e- ------------ hun – hendes 0
Zginęły jej pieniądze. He--e-----ge -- -æk. H_____ p____ e_ v___ H-n-e- p-n-e e- v-k- -------------------- Hendes penge er væk. 0
I zginęła także jej karta kredytowa. O- ----e- ---d-t-----er o------k. O_ h_____ k_________ e_ o___ v___ O- h-n-e- k-e-i-k-r- e- o-s- v-k- --------------------------------- Og hendes kreditkort er også væk. 0
my – nasz v--- v--es v_ – v____ v- – v-r-s ---------- vi – vores 0
Nasz dziadek jest chory. Vore--mor-ar-- --rf-- e----g. V____ m_____ / f_____ e_ s___ V-r-s m-r-a- / f-r-a- e- s-g- ----------------------------- Vores morfar / farfar er syg. 0
Nasza babcia jest zdrowa. V--es-m---or---f------er---s-. V____ m_____ / f_____ e_ r____ V-r-s m-r-o- / f-r-o- e- r-s-. ------------------------------ Vores mormor / farmor er rask. 0
wy – wasz I----eres I – j____ I – j-r-s --------- I – jeres 0
Dzieci, gdzie jest wasz tato? B---,----r-e- ---es--a-? B____ h___ e_ j____ f___ B-r-, h-o- e- j-r-s f-r- ------------------------ Børn, hvor er jeres far? 0
Dzieci, gdzie jest wasza mama? B-rn--hvor e----r-- ---? B____ h___ e_ j____ m___ B-r-, h-o- e- j-r-s m-r- ------------------------ Børn, hvor er jeres mor? 0

Język kreatywny

Kreatywność jest dzisiaj ważną cechą. Każdy chce być kreatywny. Ponieważ ludzie kreatywni uchodzą za inteligentnych. Również nasz język powinien być kreatywny. Wcześniej próbowano mówić w sposób możliwie poprawny. Dzisiaj można mówić kreatywnie. Reklama i nowe media są przykładem tego. Pokazują, jak można bawić się językiem. Od 50 lat znaczenie kreatywności ciągle rośnie. Tym fenomenem zajmują się również naukowcy. Psycholodzy, pedagodzy i filozofowie badają kreatywne procesy. Kreatywność jest przy tym definiowana jako zdolność do tworzenia nowych rzeczy. Kreatywny mówca tworzy więc nowe formy językowe. Mogą to być słowa czy struktury gramatyczne. Językoznawcy po kreatywnym języku rozpoznają, jak zmienia się język. Ale nie wszyscy ludzie rozumieją nowe elementy językowe. Aby zrozumieć język kreatywny, potrzeba wiedzy. Trzeba wiedzieć, jak język funkcjonuje. I znać świat, w którym żyją użytkownicy języka. Tylko w ten sposób można zrozumieć, co chcą nam powiedzieć. Przykładem na to jest język młodzieży. Dzieci i młodzi ludzie ciągle tworzą nowe pojęcia. Dorośli często nie rozumieją tych słów. Tymczasem są nawet słowniki, które wyjaśniają język młodzieży. Ale w większości już po jednym pokoleniu stają się przestarzałe! Kreatywnego języka można się jednak nauczyć. Trenerzy oferują różne kursy na to. Najważniejszą zasadą jest zawsze: uaktywnij swój wewnętrzny głos!