Guia de conversação

px Pessoas   »   ro Persoane

1 [um]

Pessoas

Pessoas

1 [unu]

Persoane

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Romeno Tocar mais
eu -u e_ e- -- eu 0
eu e tu / eu e você e- -i tu e_ ş_ t_ e- ş- t- -------- eu şi tu 0
nós dois n---doi n__ d__ n-i d-i ------- noi doi 0
ele e- e_ e- -- el 0
ele e ela el-ş--ea e_ ş_ e_ e- ş- e- -------- el şi ea 0
eles dois / elas duas e- d-i e_ d__ e- d-i ------ ei doi 0
o homem b-r-atul b_______ b-r-a-u- -------- bărbatul 0
a mulher fem--a f_____ f-m-i- ------ femeia 0
a criança c-p---l c______ c-p-l-l ------- copilul 0
uma família o-fami--e o f______ o f-m-l-e --------- o familie 0
a minha família fa-i--a -ea f______ m__ f-m-l-a m-a ----------- familia mea 0
A minha família está aqui. F-m---- me--es-e aic-. F______ m__ e___ a____ F-m-l-a m-a e-t- a-c-. ---------------------- Familia mea este aici. 0
Eu estou aqui. Eu s-n------. E_ s___ a____ E- s-n- a-c-. ------------- Eu sunt aici. 0
Você está aqui. Tu---t--a---. T_ e___ a____ T- e-t- a-c-. ------------- Tu eşti aici. 0
Ele está aqui e ela está aqui. El es-e---c--ş---a--ste-a---. E_ e___ a___ ş_ e_ e___ a____ E- e-t- a-c- ş- e- e-t- a-c-. ----------------------------- El este aici şi ea este aici. 0
Nós estamos aqui. N-i --nt-----ci. N__ s_____ a____ N-i s-n-e- a-c-. ---------------- Noi suntem aici. 0
Vocês estão aqui. V---su---ţ- --c-. V__ s______ a____ V-i s-n-e-i a-c-. ----------------- Voi sunteţi aici. 0
Eles todos estão aqui. E- -unt -o----i-i. E_ s___ t___ a____ E- s-n- t-ţ- a-c-. ------------------ Ei sunt toţi aici. 0

Línguas contra o Alzheimer

Quem deseja manter a mente em boa forma, deve aprender línguas. Os conhecimentos linguísticos podem proteger-nos da demência. Assim ficou demonstrado em muitos estudos científicos. A idade dos alunos não tem nenhuma importância. O que importa é que o cérebro seja exercitado regularmente. A aprendizagem de vocabulário ativa diferentes área cerebrais. Estas regiões controlam processos cognitivos importantes. Por isso, os poliglotas possuem uma maior capacidade de atenção. Também possuem uma maior capacidade de concentração. Mas o multilinguismo apresenta ainda outras vantagens. Os poliglotas têm um maior poder de decisão. Tomam decisões mais rapidamente. Isso acontece porque o seu cérebro aprendeu a escolher. Conhece sempre dois vocábulos para a mesma coisa. Cada um destes termos representa uma possível opção. Deste modo, os poliglotas têm de tomar decisões constantemente. O seu cérebro está habituado a escolher entre várias opções. E este treino não estimula unicamente as áreas cerebrais responsáveis pela linguagem. São muitas as áreas cerebrais que se beneficiam com o multilinguismo. As competências linguísticas supõem também um controle cognitivo mais eficaz. Claro que a aprendizagem de línguas não vai impedir a demência. Porém, a doença pode tardar a desenvolver-se. E os cérebros das pessoas multilíngues tendem a compensar melhor os seus efeitos. Os sintomas da demência aparecem de uma forma menos acentuada nas pessoas que aprendem línguas. A confusão e o esquecimento não ocorrem de uma forma tão acentuada. A aquisição de uma língua beneficia assim tanto os mais velhos como os mais novos. E quanto mais línguas aprendemos mais fácil se torna aprender outras. Assim, em vez de tantos medicamentos, devíamos antes agarrar-nos ao dicionário.