Dicționar de expresii

ro Negaţie 1   »   bg Отрицание 1

64 [şaizeci şi patru]

Negaţie 1

Negaţie 1

64 [шейсет и четири]

64 [sheyset i chetiri]

Отрицание 1

Otritsanie 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Bulgară Joaca Mai mult
Nu înţeleg cuvântul. Аз--е р--б--а--д-м---. А_ н_ р_______ д______ А- н- р-з-и-а- д-м-т-. ---------------------- Аз не разбирам думата. 0
A- ne ra--ir-m-du---a. A_ n_ r_______ d______ A- n- r-z-i-a- d-m-t-. ---------------------- Az ne razbiram dumata.
Nu înţeleg propoziţia. А--не-----и--м-из--чени--о. А_ н_ р_______ и___________ А- н- р-з-и-а- и-р-ч-н-е-о- --------------------------- Аз не разбирам изречението. 0
Az n- r--bi--m-izrec----e--. A_ n_ r_______ i____________ A- n- r-z-i-a- i-r-c-e-i-t-. ---------------------------- Az ne razbiram izrechenieto.
Nu înţeleg sensul. Аз-не-р-зб--ам -на-е-ие-о. А_ н_ р_______ з__________ А- н- р-з-и-а- з-а-е-и-т-. -------------------------- Аз не разбирам значението. 0
A- ---r---i--- -nache----o. A_ n_ r_______ z___________ A- n- r-z-i-a- z-a-h-n-e-o- --------------------------- Az ne razbiram znachenieto.
profesorul У-и--л У_____ У-и-е- ------ Учител 0
Uc----l U______ U-h-t-l ------- Uchitel
Înţelegeţi ce spune profesorul? Р-зб--ат- л--у-ите--? Р________ л_ у_______ Р-з-и-а-е л- у-и-е-я- --------------------- Разбирате ли учителя? 0
R--bira-e--i u-h------? R________ l_ u_________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a- ----------------------- Razbirate li uchitelya?
Da, îl înţeleg bine. Да- а- г- разбира- до---. Д__ а_ г_ р_______ д_____ Д-, а- г- р-з-и-а- д-б-е- ------------------------- Да, аз го разбирам добре. 0
Da, -- -o -a--ira---ob--. D__ a_ g_ r_______ d_____ D-, a- g- r-z-i-a- d-b-e- ------------------------- Da, az go razbiram dobre.
profesoara У---е--а У_______ У-и-е-к- -------- Учителка 0
U---t-lka U________ U-h-t-l-a --------- Uchitelka
Înţelegeţi ce spune profesoara? Р-зб--а-е-ли-у--те--а--? Р________ л_ у__________ Р-з-и-а-е л- у-и-е-к-т-? ------------------------ Разбирате ли учителката? 0
R-zb-rat--li-----tel----? R________ l_ u___________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a-a- ------------------------- Razbirate li uchitelkata?
Da, o înţeleg bine. Да- а- ----збира--д--ре. Д__ а_ я р_______ д_____ Д-, а- я р-з-и-а- д-б-е- ------------------------ Да, аз я разбирам добре. 0
Da- ----a-r-zb-ra- d--r-. D__ a_ y_ r_______ d_____ D-, a- y- r-z-i-a- d-b-e- ------------------------- Da, az ya razbiram dobre.
oamenii Хора Х___ Х-р- ---- Хора 0
Kh--a K____ K-o-a ----- Khora
Înţelegeţi ce spun oamenii? Р--б----е -- хо-а-а? Р________ л_ х______ Р-з-и-а-е л- х-р-т-? -------------------- Разбирате ли хората? 0
R-zb-r--e li---o-at-? R________ l_ k_______ R-z-i-a-e l- k-o-a-a- --------------------- Razbirate li khorata?
Nu, nu-i înţeleg aşa de bine. Н-,--- ги -азб---м------м -об--. Н__ н_ г_ р_______ с_____ д_____ Н-, н- г- р-з-и-а- с-в-е- д-б-е- -------------------------------- Не, не ги разбирам съвсем добре. 0
Ne--n--g--r-z---a-----sem -----. N__ n_ g_ r_______ s_____ d_____ N-, n- g- r-z-i-a- s-v-e- d-b-e- -------------------------------- Ne, ne gi razbiram syvsem dobre.
prietena Пр-я--л-а П________ П-и-т-л-а --------- Приятелка 0
Pr--a---ka P_________ P-i-a-e-k- ---------- Priyatelka
Aveţi o prietenă? Им--е л- пр-ятел-а? И____ л_ п_________ И-а-е л- п-и-т-л-а- ------------------- Имате ли приятелка? 0
I------i -ri-a----a? I____ l_ p__________ I-a-e l- p-i-a-e-k-? -------------------- Imate li priyatelka?
Da, am una. Да,--ма-. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
D-, ima-. D__ i____ D-, i-a-. --------- Da, imam.
fiica Дъ--ря Д_____ Д-щ-р- ------ Дъщеря 0
D--hch-rya D_________ D-s-c-e-y- ---------- Dyshcherya
Aveţi o fiică? Има---л- ---е--? И____ л_ д______ И-а-е л- д-щ-р-? ---------------- Имате ли дъщеря? 0
I--t--li d-s-------? I____ l_ d__________ I-a-e l- d-s-c-e-y-? -------------------- Imate li dyshcherya?
Nu, nu am una. Не,-н----. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, нямам. 0
Ne,-------. N__ n______ N-, n-a-a-. ----------- Ne, nyamam.

Nevăzătorii procesează limbajul mai eficient

Persoanele nevăzătoare înţeleg mai bine. Rezultatul este că pot trece prin viaţă mai uşor. Dar nevăzătorii procesează limbajul mai eficient. Numeroase studii ştiinţifice au ajuns la această concluzie. Cercetătorii le-au dat subiecţilor să asculte înregistrări. Viteza limbajului creştea simţitor. În ciuda acestui lucru, nevăzătorii puteau înţelege textele. Pe de altă parte, văzătorii nu au putut înţelege textele. Viteza limbajului a fost prea mare pentru ei. Un alt experiment a ajuns la un rezultat asemănător. Văzătorii şi nevăzătorii au ascultat diferite fraze. O parte din fraze au fost manipulate. Ultimul cuvânt a fost înlocuit cu un cuvânt-nonsens. Subiecţii trebuiau să evalueze frazele. Ei trebuiau să spună dacă frazele aveau sau nu sens. În timp ce lucrau, creierul le-a fost examinat. Certătătorii au măsurat diferite frecvenţe ale creierului. Astfel, şi-au putut da seama de viteza cu care creierul rezolva exerciţiul. La nevăzători apărea rapid un semnal. Acest semnal indică faptul că fraza a fost analizată. La văzători acest semnal apărea mult mai târziu. Nu ştim de ce nevăzătorii procesează limbajul mult mai eficient. Dar oamenii de ştiinţă au o teorie. Ei cred că o parte din creier este mai intens folosită. Este zona cu care văzătorii procesează semnalele vizuale. La nevăzători această parte nu este folosită pentru a vedea. Este liberă pentru a fi folosită altfel. Aşadar, nevăzătorii au o mai mare capacitate în a procesa limbajul.