Разговорник

ru На дискотеке   »   hu A diszkóban

46 [сорок шесть]

На дискотеке

На дискотеке

46 [negyvenhat]

A diszkóban

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский венгерский Играть Больше
Это место свободно? Sza--d e- a---ly? S_____ e_ a h____ S-a-a- e- a h-l-? ----------------- Szabad ez a hely? 0
Разрешите сесть рядом с Вами? L-ü-h--e---n----l-? L________ Ö_ m_____ L-ü-h-t-k Ö- m-l-é- ------------------- Leülhetek Ön mellé? 0
С удовольствием. P-rs-e /---í--sen. P_____ / s________ P-r-z- / s-í-e-e-. ------------------ Persze / szívesen. 0
Как Вам нравится музыка? Hogy t-t------nn-k-a--e--? H___ t______ ö____ a z____ H-g- t-t-z-k ö-n-k a z-n-? -------------------------- Hogy tetszik önnek a zene? 0
Несколько громковата. E-y -i-si- t-- -a-go-. E__ k_____ t__ h______ E-y k-c-i- t-l h-n-o-. ---------------------- Egy kicsit túl hangos. 0
Но группа играет довольно хорошо. De--z -gyütt---------ó- játszi-. D_ a_ e_______ e___ j__ j_______ D- a- e-y-t-e- e-é- j-l j-t-z-k- -------------------------------- De az együttes elég jól játszik. 0
Вы здесь часто бываете? T------- s--k-t- --t -e-n-? T_______ s______ i__ l_____ T-b-s-ö- s-o-o-t i-t l-n-i- --------------------------- Többször szokott itt lenni? 0
Нет, это первый раз. Nem,-ez -- e--ő -lkalom. N___ e_ a_ e___ a_______ N-m- e- a- e-s- a-k-l-m- ------------------------ Nem, ez az első alkalom. 0
Я здесь ещё никогда не был / не была. Mé----h--em---l------t. M__ s______ v_____ i___ M-g s-h-s-m v-l-a- i-t- ----------------------- Még sohasem voltam itt. 0
Вы танцуете? Tá-col? T______ T-n-o-? ------- Táncol? 0
Может быть позже. Talá- ké--b-. T____ k______ T-l-n k-s-b-. ------------- Talán később. 0
Я не очень хорошо танцую. N-m----o- o-yan -ó--t-nc--n-. N__ t____ o____ j__ t________ N-m t-d-k o-y-n j-l t-n-o-n-. ----------------------------- Nem tudok olyan jól táncolni. 0
Это очень просто. Egé--e--eg---e-ű. E______ e________ E-é-z-n e-y-z-r-. ----------------- Egészen egyszerű. 0
Я Вам покажу. Me---------ö----. M_________ ö_____ M-g-u-a-o- ö-n-k- ----------------- Megmutatom önnek. 0
Нет, лучше в другой раз. Nem--inká----á-ko-. N___ i_____ m______ N-m- i-k-b- m-s-o-. ------------------- Nem, inkább máskor. 0
Вы кого-то ждёте? Vá----la--t? V__ v_______ V-r v-l-k-t- ------------ Vár valakit? 0
Да, моего друга. Igen, - b--át-mat. I____ a b_________ I-e-, a b-r-t-m-t- ------------------ Igen, a barátomat. 0
А вот и он! I-en--ott --tu--jön--! I____ o__ h____ j__ ö_ I-e-, o-t h-t-l j-n ö- ---------------------- Igen, ott hátul jön ö! 0

Гены влияют на язык

На каком языке мы говорим, зависит от нашего происхождения. Но также и наши гены отвечают за наш язык. К этому результату пришли шотландские исследователи. Они исследовали, почему английский язык другой по сравнению с китайским. При этом они обнаружили, что также гены играют роль. Потому что гены влияют на развитие нашего мозга. Это означает, что они формируют структуры мозга. Тем самым формируется и наша способность изучать языки. Решающими являются при этом варианты двух генов. Если определённый вариант редкий, развиваются тональные языки. То есть на тональных языках говорят народы без этого варианта ген. В тональных языках высота тона определяет значение слов. К тональным языкам относится, например, китайский язык. Но если генный вариант является доминирующим, развиваются другие языки. Английский - не тональный язык. Варианты этого гена распределены не равномерно. Это означает, что они встречаются в мире с разной частотой. Однако языки выживают только тогда, когда их передают. Для этого дети должны уметь имитировать язык своих родителей. То есть они должны хорошо учить язык. Только тогда они будут передаваться из поколения в поколение. Самым старшим генным вариантом является тот, который способствует тональным языкам. Тем самым раньше было, вероятно, больше тональных языков, чем сейчас. Однако генетический компонент нельзя переоценивать. Он может только помочь объяснить развитие языков. Однако не существует гена английского или гена китайского языка. Каждый может выучить любой язык. Для этого не нужны гены, а только любопытство и дисциплина!
Вы знали?
Таиландский (или тайский) относится к семейству тайско-кадайских языков. Это родной язык для примерно 20 миллионов человек. В отличие от большинства западных языков тайский язык является тональным языком. В тональных языках произношение слогов определяет их значение. Большинство слов в тайском состоят только из одного слога. В зависимости от того, в какой тональности они будут произнесены, значение слов меняется. В целом в тайском пять различных тональных высот. Тайское общество было строго организовано в иерархическом отношении в течение многих веков. Поэтому в тайском и сегодня еще, как минимум, пять различных уровней. Они варьируются от простой разговорной речи до очень вежливой формы. Кроме того, тайский имеет множество местных диалектов. Знаковая система языка является смешением алфавита и слогового письма. Грамматика имеет не очень сложную структуру. Так как тайский язык изолирующий, то в нем нет склонений и спряжений. Учите тайский, это действительно увлекательный язык!