Разговорник

ru Прошедшая форма 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [восемьдесят три]

Прошедшая форма 3

Прошедшая форма 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский амхарский Играть Больше
Говорить по телефону መደ-ል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
m--ewe-i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Я говорил / говорила по телефону. እ--ደወልኩኝ። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
in-----e--ku-y-. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Я все время говорил / говорила по телефону. ሰዓቱን-በ-ሉ-ደ---ኝ። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
s-‘-tu----em-----e-e---un-i. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Спрашивать መ--ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
me------’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Я спросил / спросила. እኔ ጠየኩኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
inē-t’-y---nyi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Я всегда спрашивал / спрашивала. እ---- -የ-ኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
inē --lē t’-yek-nyi i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi
Рассказывать መተረክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
mete-eki m_______ m-t-r-k- -------- metereki
Я рассказал / рассказала. እ--ተ-ኩኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
inē --r--un-i i__ t________ i-ē t-r-k-n-i ------------- inē terekunyi
Я рассказал / рассказала всю историю. ታ-ኩ--በሙ- -ረ-ኝ። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
tar---n- bemu-u-t-r---ny-. t_______ b_____ t_________ t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i- -------------------------- tarīkuni bemulu terekunyi.
Учить መማር መ__ መ-ር --- መማር 0
m----i m_____ m-m-r- ------ memari
Я учил / учила. እኔ -ማርኩኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
i-- -e-a--k--yi i__ t__________ i-ē t-m-r-k-n-i --------------- inē temarikunyi
Я весь вечер учил / учила. ምሽቱን -ሙ- ተ--ኩ-። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
mis-i-u-- ---u-- -e--ri-u-yi. m________ b_____ t___________ m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i- ----------------------------- mishituni bemulu temarikunyi.
Работать መ-ራት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
me--r--i m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
Я работал / работала. እ---ራ--ራ-። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
in- sira sera--. i__ s___ s______ i-ē s-r- s-r-w-. ---------------- inē sira serawi.
Я весь день работал / работала. እኔ---- ሙሉ ሰ-ው። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
inē k’e---- mu-- -er--i. i__ k______ m___ s______ i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-. ------------------------ inē k’enuni mulu serawi.
Есть መመ--/-መብላት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
m-meg--i/ -eb---ti m________ m_______ m-m-g-b-/ m-b-l-t- ------------------ memegebi/ mebilati
Я поел / поела. እ- -መገ--ኝ- ----። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
in--t--e-ebik-nyi---e-ah----. i__ t_____________ b_________ i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- ----------------------------- inē temegebikunyi/ belahunyi.
Я съел / съела всю порцию. እኔ--ግ-ን -ሙሉ ተ-ገብኩ-/ -ላሁኝ። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
inē---gib----b-m--u ---egeb------/ be-ahunyi. i__ m_______ b_____ t_____________ b_________ i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- --------------------------------------------- inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.

История языкознания

Языки всегда очаровывали людей. Поэтому история языкознания очень давняя. Языкознание - это системное занятие языком. Уже тысячи лет назад люди думали о языке. При этом разные культуры разработали разные системы. Так возникли различные описания языков. Сегодняшнее языкознание основывается, прежде всего, на античной теории. Многие традиции были заложены в Древней Греции. Но самое древнее учение о языке родом из Индии. Оно было написано ок. 3000 лет назад грамматиком Шакатаяна. В Античности языками занимались такие философы, как Платон. Позднее свои теории создали и римские авторы. В 8 веке основали собственные традиции и арабы. Их труды содержат точное описание арабского языка. В эпоху Нового времени хотели, прежде всего, выяснить, откуда происходит язык. Учёные особенно интересовались историей языка. В 18 веке начали сравнивать языки друг с другом. Так хотели понять, как развивались языки. Позднее концентрировались на языке как системе. В центре находился вопрос, как функционируют языки. Сегодня в языкознании существуют много направлений. С 50-х годов создавались много новых дисциплин. На них частично оказали сильное влияние другие науки. Например, психолингвистика или межкультурная коммуникация. Новые направления языкознания очень специализированы. Например, феминистская лингвистика. Итак, история языкознания продолжается… Пока языки есть, человек будет о них думать!