Разговорник

ru Прошедшая форма 3   »   ka წარსული 3

83 [восемьдесят три]

Прошедшая форма 3

Прошедшая форма 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

ts'arsuli 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский грузинский Играть Больше
Говорить по телефону ტელეფონ-ე-და-ე--ა ტ________ დ______ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t'ele-on---d---k'va t_________ d_______ t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
Я говорил / говорила по телефону. დ-ვრეკ-. დ_______ დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
d--rek'-. d________ d-v-e-'-. --------- davrek'e.
Я все время говорил / говорила по телефону. სუ- --ლ-ფო-ზე --ა-ა-ა----ი. ს__ ტ________ ვ____________ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
s-l -'----on-e -l-p--ra-'---i. s__ t_________ v______________ s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
Спрашивать შ----ხ-ა შ_______ შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
s---'--k--a s__________ s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
Я спросил / спросила. ვიკითხ-. ვ_______ ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
v-k'----e. v_________ v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
Я всегда спрашивал / спрашивала. ს-- -კით-ულ-ბ--. ს__ ვ___________ ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
sul v-'---h--ob--. s__ v_____________ s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
Рассказывать თ-რ--ა თ_____ თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
tk-ro-a t______ t-h-o-a ------- tkhroba
Я рассказал / рассказала. მ---ე-ი. მ_______ მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
mo-qev-. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
Я рассказал / рассказала всю историю. ს-----ვ--ო-ი. ს__ ვ________ ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
sul--q-e-o-i. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
Учить სწ-ვლა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
st---v-a s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
Я учил / учила. ვ-სწავლ-. ვ________ ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
vi-t-'a-l-. v__________ v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
Я весь вечер учил / учила. მ---ი ს---მო--ს-----ბ-ი. მ____ ს_____ ვ__________ მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
m---i -agh--o------avlobd-. m____ s______ v____________ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
Работать მუშაო-ა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
mus-ao-a m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
Я работал / работала. ვიმ-შა-ე. ვ________ ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
vim-s-a--. v_________ v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
Я весь день работал / работала. მ-ელ- დ-ე--------ე. მ____ დ__ ვ________ მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
m-e---d-h- v----ha-e. m____ d___ v_________ m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
Есть ჭ--ა ჭ___ ჭ-მ- ---- ჭამა 0
ch--ma c_____ c-'-m- ------ ch'ama
Я поел / поела. ვჭამ-. ვ_____ ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
vch----. v_______ v-h-a-e- -------- vch'ame.
Я съел / съела всю порцию. ს--მელ---უ- -ე-ჭ-მე. ს______ ს__ შ_______ ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
sa-h'm-l- s-- --e-c----e. s________ s__ s__________ s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

История языкознания

Языки всегда очаровывали людей. Поэтому история языкознания очень давняя. Языкознание - это системное занятие языком. Уже тысячи лет назад люди думали о языке. При этом разные культуры разработали разные системы. Так возникли различные описания языков. Сегодняшнее языкознание основывается, прежде всего, на античной теории. Многие традиции были заложены в Древней Греции. Но самое древнее учение о языке родом из Индии. Оно было написано ок. 3000 лет назад грамматиком Шакатаяна. В Античности языками занимались такие философы, как Платон. Позднее свои теории создали и римские авторы. В 8 веке основали собственные традиции и арабы. Их труды содержат точное описание арабского языка. В эпоху Нового времени хотели, прежде всего, выяснить, откуда происходит язык. Учёные особенно интересовались историей языка. В 18 веке начали сравнивать языки друг с другом. Так хотели понять, как развивались языки. Позднее концентрировались на языке как системе. В центре находился вопрос, как функционируют языки. Сегодня в языкознании существуют много направлений. С 50-х годов создавались много новых дисциплин. На них частично оказали сильное влияние другие науки. Например, психолингвистика или межкультурная коммуникация. Новые направления языкознания очень специализированы. Например, феминистская лингвистика. Итак, история языкознания продолжается… Пока языки есть, человек будет о них думать!