Разговорник

ru Прошедшая форма 3   »   sl Preteklost 3

83 [восемьдесят три]

Прошедшая форма 3

Прошедшая форма 3

83 [triinosemdeset]

Preteklost 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский словенский Играть Больше
Говорить по телефону te---oni--ti-(p-go-a-j--- ---p--t-l-fonu) t___________ (___________ s_ p_ t________ t-l-f-n-r-t- (-o-o-a-j-t- s- p- t-l-f-n-) ----------------------------------------- telefonirati (pogovarjati se po telefonu) 0
Я говорил / говорила по телефону. T----o-ir-l(a)-s--. T_____________ s___ T-l-f-n-r-l-a- s-m- ------------------- Telefoniral(a) sem. 0
Я все время говорил / говорила по телефону. Ve- -as---- -el----ira-(a). V__ č__ s__ t______________ V-s č-s s-m t-l-f-n-r-l-a-. --------------------------- Ves čas sem telefoniral(a). 0
Спрашивать vp--š-ti v_______ v-r-š-t- -------- vprašati 0
Я спросил / спросила. V-r-šal(-- -e-. V_________ s___ V-r-š-l-a- s-m- --------------- Vprašal(a) sem. 0
Я всегда спрашивал / спрашивала. Ved---s-- -pr---va-(a). V____ s__ s____________ V-d-o s-m s-r-š-v-l-a-. ----------------------- Vedno sem spraševal(a). 0
Рассказывать p---dati p_______ p-v-d-t- -------- povedati 0
Я рассказал / рассказала. Pov-dal(a--s-m. P_________ s___ P-v-d-l-a- s-m- --------------- Povedal(a) sem. 0
Я рассказал / рассказала всю историю. P-v-d----- --m c-lo-z---bo. P_________ s__ c___ z______ P-v-d-l-a- s-m c-l- z-o-b-. --------------------------- Povedal(a) sem celo zgodbo. 0
Учить u-it- -e u____ s_ u-i-i s- -------- učiti se 0
Я учил / учила. U----a)-sem--e. U______ s__ s__ U-i-(-) s-m s-. --------------- Učil(a) sem se. 0
Я весь вечер учил / учила. U-il(-) se- -e-v-s -----. U______ s__ s_ v__ v_____ U-i-(-) s-m s- v-s v-č-r- ------------------------- Učil(a) sem se ves večer. 0
Работать del-ti d_____ d-l-t- ------ delati 0
Я работал / работала. De-a-(a)-sem. D_______ s___ D-l-l-a- s-m- ------------- Delal(a) sem. 0
Я весь день работал / работала. Del----- s-- ves -an. D_______ s__ v__ d___ D-l-l-a- s-m v-s d-n- --------------------- Delal(a) sem ves dan. 0
Есть j---i j____ j-s-i ----- jesti 0
Я поел / поела. J--e--------)-s-m. J____ (______ s___ J-d-l (-e-l-) s-m- ------------------ Jedel (jedla) sem. 0
Я съел / съела всю порцию. Pojedel (pojedl-- s---vso --a--. P______ (________ s__ v__ h_____ P-j-d-l (-o-e-l-) s-m v-o h-a-o- -------------------------------- Pojedel (pojedla) sem vso hrano. 0

История языкознания

Языки всегда очаровывали людей. Поэтому история языкознания очень давняя. Языкознание - это системное занятие языком. Уже тысячи лет назад люди думали о языке. При этом разные культуры разработали разные системы. Так возникли различные описания языков. Сегодняшнее языкознание основывается, прежде всего, на античной теории. Многие традиции были заложены в Древней Греции. Но самое древнее учение о языке родом из Индии. Оно было написано ок. 3000 лет назад грамматиком Шакатаяна. В Античности языками занимались такие философы, как Платон. Позднее свои теории создали и римские авторы. В 8 веке основали собственные традиции и арабы. Их труды содержат точное описание арабского языка. В эпоху Нового времени хотели, прежде всего, выяснить, откуда происходит язык. Учёные особенно интересовались историей языка. В 18 веке начали сравнивать языки друг с другом. Так хотели понять, как развивались языки. Позднее концентрировались на языке как системе. В центре находился вопрос, как функционируют языки. Сегодня в языкознании существуют много направлений. С 50-х годов создавались много новых дисциплин. На них частично оказали сильное влияние другие науки. Например, психолингвистика или межкультурная коммуникация. Новые направления языкознания очень специализированы. Например, феминистская лингвистика. Итак, история языкознания продолжается… Пока языки есть, человек будет о них думать!