Разговорник

ru Спрашивать – прошедшая форма 1   »   mk Прашања – Минато време 1

85 [восемьдесят пять]

Спрашивать – прошедшая форма 1

Спрашивать – прошедшая форма 1

85 [осумдесет и пет]

85 [osoomdyesyet i pyet]

Прашања – Минато време 1

Prashaњa – Minato vryemye 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский македонский Играть Больше
Сколько Вы выпили? К---- и--т- --пи-н-? К____ и____ и_______ К-л-у и-а-е и-п-е-о- -------------------- Колку имате испиено? 0
K----- i--t-e i-p-ye--? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Сколько Вы проработали? Кол-- р---т---е? К____ р_________ К-л-у р-б-т-в-е- ---------------- Колку работевте? 0
K-lk-o ra-o-y-vt-e? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Сколько Вы написали? Кол-- на--шавте? К____ н_________ К-л-у н-п-ш-в-е- ---------------- Колку напишавте? 0
K-l--- n---s----ye? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Как Вам спалось? Како-------е? К___ с_______ К-к- с-и-в-е- ------------- Како спиевте? 0
K--- s--y-vty-? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Как Вы сдали экзамен? К--------о-ожи-те испит-т? К___ г_ п________ и_______ К-к- г- п-л-ж-в-е и-п-т-т- -------------------------- Како го положивте испитот? 0
Ka-o---- p-l-ʐivtye --p---t? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Как Вы нашли дорогу? К-к- го -а-до-те па-от? К___ г_ н_______ п_____ К-к- г- н-ј-о-т- п-т-т- ----------------------- Како го најдовте патот? 0
K----g-o -a---v-ye-p--o-? K___ g__ n________ p_____ K-k- g-o n-ј-o-t-e p-t-t- ------------------------- Kako guo naјdovtye patot?
С кем Вы разговаривали? С- к-г---азгова---т-? С_ к___ р____________ С- к-г- р-з-о-а-а-т-? --------------------- Со кого разговаравте? 0
So-k---o ra-gu--ar--t-e? S_ k____ r______________ S- k-g-o r-z-u-v-r-v-y-? ------------------------ So koguo razguovaravtye?
С кем Вы договорились? Со--о-о--е------ор---е? С_ к___ с_ д___________ С- к-г- с- д-г-в-р-в-е- ----------------------- Со кого се договоривте? 0
So--oguo sye d-g-o-or--tye? S_ k____ s__ d_____________ S- k-g-o s-e d-g-o-o-i-t-e- --------------------------- So koguo sye doguovorivtye?
С кем Вы праздновали день рождения? Со--ог- -лаве--е род-нден? С_ к___ с_______ р________ С- к-г- с-а-е-т- р-д-н-е-? -------------------------- Со кого славевте роденден? 0
So-k-g-o -lavy--t-e --d-endy--? S_ k____ s_________ r__________ S- k-g-o s-a-y-v-y- r-d-e-d-e-? ------------------------------- So koguo slavyevtye rodyendyen?
Где Вы были? Ка----евте? К___ б_____ К-д- б-в-е- ----------- Каде бевте? 0
Ka----------e? K____ b_______ K-d-e b-e-t-e- -------------- Kadye byevtye?
Где Вы жили? Кад-----е--те? К___ ж________ К-д- ж-в-е-т-? -------------- Каде живеевте? 0
K-d-- ʐiv-e---t--? K____ ʐ___________ K-d-e ʐ-v-e-e-t-e- ------------------ Kadye ʐivyeyevtye?
Где Вы работали? К--е--аб-тевте? К___ р_________ К-д- р-б-т-в-е- --------------- Каде работевте? 0
K-d-e -a-ot---t-e? K____ r___________ K-d-e r-b-t-e-t-e- ------------------ Kadye rabotyevtye?
Что Вы посоветовали? Ш-о----порач---е? Ш__ п____________ Ш-о п-е-о-а-а-т-? ----------------- Што препорачавте? 0
S--o-p-ye--ra-h-v---? S___ p_______________ S-t- p-y-p-r-c-a-t-e- --------------------- Shto pryeporachavtye?
Что Высъели? Шт- ј--е---? Ш__ ј_______ Ш-о ј-д-в-е- ------------ Што јадевте? 0
S-t- јad------? S___ ј_________ S-t- ј-d-e-t-e- --------------- Shto јadyevtye?
Что Вы узнали? Како-дозна--е? К___ д________ К-к- д-з-а-т-? -------------- Како дознавте? 0
Kak- do-n--t-e? K___ d_________ K-k- d-z-a-t-e- --------------- Kako doznavtye?
Как быстро Вы ехали? Ко----брз---оз-вте? К____ б___ в_______ К-л-у б-з- в-з-в-е- ------------------- Колку брзо возевте? 0
K----o br-o v-z-e-t-e? K_____ b___ v_________ K-l-o- b-z- v-z-e-t-e- ---------------------- Kolkoo brzo vozyevtye?
Как долго Вы летели? К-лку-до--о---тавте? К____ д____ л_______ К-л-у д-л-о л-т-в-е- -------------------- Колку долго летавте? 0
K--ko--dolgu- -ye-a---e? K_____ d_____ l_________ K-l-o- d-l-u- l-e-a-t-e- ------------------------ Kolkoo dolguo lyetavtye?
Как высоко Вы прыгнули? Кол-- -и---о--ко--авте? К____ в_____ с_________ К-л-у в-с-к- с-о-н-в-е- ----------------------- Колку високо скокнавте? 0
Ko---- vis--- -kokna-t--? K_____ v_____ s__________ K-l-o- v-s-k- s-o-n-v-y-? ------------------------- Kolkoo visoko skoknavtye?

Африканские языки

В Африке говорят на очень многих разнообразных языках. Ни на одном другом континенте нет так много разных языков. Многообразие африканских языков впечатляет. Полагают, что существует около 200 африканских языков. Но все эти язык не похожи друг на друга! Совсем наоборот - часто они сильно отличаются друг от друга. Языки Африки относятся к четырём различным языковым семьям. Некоторых африканские языки имеют совершенно уникальные признаки. Например, есть звуки, которые иностранцы не могут имитировать. Границы стран в Африке не всегда являются и языковыми границами. В некоторых регионах есть очень много различных языков. В Танзании, например, говорят на языках из всех четырёх семей. Исключение из африканских языков составляет африкаанс. Этот язык возник во время колонизации. В то время встречались люди из различных континентов. Они были родом из Африки, Европы и Азии. Благодаря этим контактам возник новый язык. В африкаансе обнаруживаются влияния многих языков. Но с нидерландским этот язык в более тесном родстве, чем другие. Сегодня на африкаанс говорят, прежде всего, в Южной Африке и Намибии. Самый необычный африканский язык - это язык барабанов. С помощью барабанов теоретически можно отправить любое сообщение. Языки, которые передают с помощью барабанов, являются тональными языками. Значение слов или слогов зависит от высоты их звука. Это означает, звуки должны имитироваться барабанами. Язык барабанов в Африке понимают уже дети. И он очень эффективен.. За 12 километров можно услышать язык барабанов!