Разговорник

ru Прилагательные 3   »   mk Придавки 3

80 [восемьдесят]

Прилагательные 3

Прилагательные 3

80 [осумдесет]

80 [osoomdyesyet]

Придавки 3

Pridavki 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский македонский Играть Больше
У неё есть собака. Таа има ---е. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ч-. ------------- Таа има куче. 0
Ta- i---kooc-ye. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Собака большая. К---т- ----л-м-. К_____ е г______ К-ч-т- е г-л-м-. ---------------- Кучето е големо. 0
Koochy-t- -- -uo-yem-. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
У неё есть большая собака. Т-а-има г--е-----че. Т__ и__ г_____ к____ Т-а и-а г-л-м- к-ч-. -------------------- Таа има големо куче. 0
T-a-im---u---emo-------e. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
У неё есть дом. Таа-има---ќа. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ќ-. ------------- Таа има куќа. 0
Ta----a ---k-a. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
Дом маленький. К-ќа-а-е-м-л-. К_____ е м____ К-ќ-т- е м-л-. -------------- Куќата е мала. 0
K-o-ja---ye-mala. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
У неё маленький дом. Т-- -м- ед-а м-л- куќ-. Т__ и__ е___ м___ к____ Т-а и-а е-н- м-л- к-ќ-. ----------------------- Таа има една мала куќа. 0
T-a--ma--e-na-ma---ko-kj-. T__ i__ y____ m___ k______ T-a i-a y-d-a m-l- k-o-j-. -------------------------- Taa ima yedna mala kookja.
Он живёт в гостинице. Т-------- -- ---е-. Т__ ж____ в_ х_____ Т-ј ж-в-е в- х-т-л- ------------------- Тој живее во хотел. 0
T-----vyeye -o-k---y--. T__ ʐ______ v_ k_______ T-ј ʐ-v-e-e v- k-o-y-l- ----------------------- Toј ʐivyeye vo khotyel.
Гостиница дешёвая. Хо-ело--------н. Х______ е е_____ Х-т-л-т е е-т-н- ---------------- Хотелот е евтин. 0
Kh-t-el-t -- ---t-n. K________ y_ y______ K-o-y-l-t y- y-v-i-. -------------------- Khotyelot ye yevtin.
Он живёт в дешёвой гостинице. Тој-ж-в---в--евт-н х--ел. Т__ ж____ в_ е____ х_____ Т-ј ж-в-е в- е-т-н х-т-л- ------------------------- Тој живее во евтин хотел. 0
T-ј-----e-e -o -e-ti--kh---el. T__ ʐ______ v_ y_____ k_______ T-ј ʐ-v-e-e v- y-v-i- k-o-y-l- ------------------------------ Toј ʐivyeye vo yevtin khotyel.
У него есть машина. Т---им- -в----би-. Т__ и__ а_________ Т-ј и-а а-т-м-б-л- ------------------ Тој има автомобил. 0
T-----a-av-o-----. T__ i__ a_________ T-ј i-a a-t-m-b-l- ------------------ Toј ima avtomobil.
Машина дорогая. А--о-об-----е с-а-. А__________ е с____ А-т-м-б-л-т е с-а-. ------------------- Автомобилот е скап. 0
Av-o-o-ilot-y- s--p. A__________ y_ s____ A-t-m-b-l-t y- s-a-. -------------------- Avtomobilot ye skap.
У него дорогая машина. Т-ј --а ---- а--о-оби-. Т__ и__ с___ а_________ Т-ј и-а с-а- а-т-м-б-л- ----------------------- Тој има скап автомобил. 0
T---i----kap-a---m-bi-. T__ i__ s___ a_________ T-ј i-a s-a- a-t-m-b-l- ----------------------- Toј ima skap avtomobil.
Он читает роман. Тој-чи---ед-н -о-а-. Т__ ч___ е___ р_____ Т-ј ч-т- е-е- р-м-н- -------------------- Тој чита еден роман. 0
T-- -hit- y-d-e- rom--. T__ c____ y_____ r_____ T-ј c-i-a y-d-e- r-m-n- ----------------------- Toј chita yedyen roman.
Роман скучный. Ром--о--е-д-----н. Р______ е д_______ Р-м-н-т е д-с-д-н- ------------------ Романот е досаден. 0
Ro---ot--e----adye-. R______ y_ d________ R-m-n-t y- d-s-d-e-. -------------------- Romanot ye dosadyen.
Он читает скучный роман. Т-ј --т- еден -о---ен --м-н. Т__ ч___ е___ д______ р_____ Т-ј ч-т- е-е- д-с-д-н р-м-н- ---------------------------- Тој чита еден досаден роман. 0
T-ј----ta yed-e---osady--------. T__ c____ y_____ d_______ r_____ T-ј c-i-a y-d-e- d-s-d-e- r-m-n- -------------------------------- Toј chita yedyen dosadyen roman.
Она смотрит фильм. Т-а гл-да еден----м. Т__ г____ е___ ф____ Т-а г-е-а е-е- ф-л-. -------------------- Таа гледа еден филм. 0
T-a --ly----y-dy-n -i--. T__ g______ y_____ f____ T-a g-l-e-a y-d-e- f-l-. ------------------------ Taa gulyeda yedyen film.
Фильм захватывающий. Ф-лмо--е -н---е---. Ф_____ е и_________ Ф-л-о- е и-т-р-с-н- ------------------- Филмот е интересен. 0
Fil-o- -e-i--yer--s-e-. F_____ y_ i____________ F-l-o- y- i-t-e-y-s-e-. ----------------------- Filmot ye intyeryesyen.
Она смотрит захватывающий фильм. Т-а --е------н -н-е-ес-- ----. Т__ г____ е___ и________ ф____ Т-а г-е-а е-е- и-т-р-с-н ф-л-. ------------------------------ Таа гледа еден интересен филм. 0
Ta- -u-yed- -edyen------ryesye- f--m. T__ g______ y_____ i___________ f____ T-a g-l-e-a y-d-e- i-t-e-y-s-e- f-l-. ------------------------------------- Taa gulyeda yedyen intyeryesyen film.

Язык науки

Язык науки - это специфический язык. Он используется для профессиональных дискуссий. Также он используется научных публикациях. Раньше были единые научные языки. В европейском пространстве в науке долгое время доминировал латинский язык. Сегодня, напротив, английский язык является самым важным научным языком. Научные языки - это профессиональные языки. Они содержат очень много специальных терминов. Их самые главные черты - это нормирование и формализация. Некоторые говорят, учёные специально общаются непонятно. Когда что-то сложно, то это производит впечатление умного. Однако наука ориентируется на истину. Поэтому должна использовать нейтральный язык. Для риторических элементов или неясных фраз места нет. Но всё же есть много примеров чересчур сложного языка. И сложные язык, видимо, впечатляет людей! Исследования свидетельствую о том, что сложному языку мы больше доверяем. Испытуемые должны были ответить на вопрос. При этом они должны были выбрать из нескольких ответов. Некоторые ответы были простыми, другие очень сложно сформулированы. Большинство испытуемых выбрали сложный ответ. Но он совсем был без смысла! Испытуемые были введеные в заблуждение языком. Несмотря на то, что содержание было абсурдным, на них произвела впечатление форма. Но умение сложно писать, не всегда является искусством. Упаковывать простые содержания в сложный язык, можно научиться. Но выразить сложные вещи простым языком, напротив, не так легко. Иногда, просто, действительно, сложно…