Prečo neprídete?
आपण-क- य-- --ह-?
आ__ का ये_ ना__
आ-ण क- य-त न-ह-?
----------------
आपण का येत नाही?
0
āpaṇa-k--yēta-n---?
ā____ k_ y___ n____
ā-a-a k- y-t- n-h-?
-------------------
āpaṇa kā yēta nāhī?
Prečo neprídete?
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
Počasie je také zlé.
हवा-ा- -ू- --------.
ह___ खू_ ख__ आ__
ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
--------------------
हवामान खूप खराब आहे.
0
H--āmān--kh--a-k----ba-āh-.
H_______ k____ k______ ā___
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
---------------------------
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Počasie je také zlé.
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Neprídem, pretože počasie je také zlé.
मी य-त--ा-ी -ा-ण -व-म-- -ूप---ा- --े.
मी ये_ ना_ का__ ह___ खू_ ख__ आ__
म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
-------------------------------------
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
0
Mī----a n--- k-r-ṇa-havā-āna--hū-a-k---ā-- āh-.
M_ y___ n___ k_____ h_______ k____ k______ ā___
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
-----------------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Neprídem, pretože počasie je také zlé.
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Prečo nepríde?
तो क- य---न--ी?
तो का ये_ ना__
त- क- य-त न-ह-?
---------------
तो का येत नाही?
0
T- ----ēta nāh-?
T_ k_ y___ n____
T- k- y-t- n-h-?
----------------
Tō kā yēta nāhī?
Prečo nepríde?
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
Nie je pozvaný.
त्-ाल- --ं-्--त--ेलेल- --ही.
त्__ आ____ के__ ना__
त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
----------------------------
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
T-ā-- -m-ntr-ta kēl----n--ī.
T____ ā________ k_____ n____
T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
----------------------------
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Nie je pozvaný.
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Nepríde, pretože nie je pozvaný.
तो ये--ना-- कार- त्य-ल- -मं--र-------ले-न---.
तो ये_ ना_ का__ त्__ आ____ के__ ना__
त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
---------------------------------------------
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
Tō y--a-n-h- k-ra-a-t-āl- -man-ri-- kē-ē-- --hī.
T_ y___ n___ k_____ t____ ā________ k_____ n____
T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
------------------------------------------------
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Nepríde, pretože nie je pozvaný.
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Prečo neprídeš?
तू--------ना---?
तू का ये_ ना___
त- क- य-त न-ह-स-
----------------
तू का येत नाहीस?
0
Tū kā -ē-- -āhīs-?
T_ k_ y___ n______
T- k- y-t- n-h-s-?
------------------
Tū kā yēta nāhīsa?
Prečo neprídeš?
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
Nemám čas.
मा---ाक-- व-- नाह-.
मा____ वे_ ना__
म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
-------------------
माझ्याकडे वेळ नाही.
0
Mā---āka-----ḷ---āh-.
M_________ v___ n____
M-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
---------------------
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Nemám čas.
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Neprídem, pretože nemám čas.
म--य----ाही-क------झ्य-----वे- -ा-ी.
मी ये_ ना_ का__ मा____ वे_ ना__
म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
------------------------------------
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
0
M- --t- ---- -ā--ṇa-m------a-ē-vēḷ---ā--.
M_ y___ n___ k_____ m_________ v___ n____
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
-----------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Neprídem, pretože nemám čas.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Prečo nezostaneš?
तू-था-ब- -- नाह-स?
तू थां__ का ना___
त- थ-ं-त क- न-ह-स-
------------------
तू थांबत का नाहीस?
0
T--t--m-ata kā------a?
T_ t_______ k_ n______
T- t-ā-b-t- k- n-h-s-?
----------------------
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Prečo nezostaneš?
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Musím ešte pracovať.
म-ा ---न-काम-क-ाय-----े.
म_ अ__ का_ क___ आ__
म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
------------------------
मला अजून काम करायचे आहे.
0
Malā a-----kām- ka-ā--cē-ā-ē.
M___ a____ k___ k_______ ā___
M-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Musím ešte pracovať.
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Nezostanem, pretože musím ešte pracovať.
मी----ब- नाही -----म-ा-अज-न--ाम-करायच-----.
मी थां__ ना_ का__ म_ अ__ का_ क___ आ__
म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
-------------------------------------------
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
0
Mī -----a-- nāhī kā--ṇa --lā-a-ūn- k-m--karāya---āh-.
M_ t_______ n___ k_____ m___ a____ k___ k_______ ā___
M- t-ā-b-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Nezostanem, pretože musím ešte pracovať.
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Prečo už idete?
आ-- आत----ा ---ा?
आ__ आ__ का जा__
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Ā-a----tāc- kā-j---?
Ā____ ā____ k_ j____
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Prečo už idete?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Som unavený.
म- -----/ थक---आ-े.
मी थ__ / थ__ आ__
म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-------------------
मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī -hak---- -hak--ē ā--.
M_ t_______ t______ ā___
M- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
------------------------
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Som unavený.
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Idem, pretože som unavený.
मी---- -ह--का-- -ी थक---/ -कले -हे.
मी जा_ आ_ का__ मी थ__ / थ__ आ__
म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-----------------------------------
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī -āta -hē -ā------ī---ak---/ -ha-a-- --ē.
M_ j___ ā__ k_____ m_ t_______ t______ ā___
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- m- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
-------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Idem, pretože som unavený.
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Prečo už cestujete?
आ-ण---ाच-क--जात-?
आ__ आ__ का जा__
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Āp--- -tā-- kā -āt-?
Ā____ ā____ k_ j____
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Prečo už cestujete?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Je už neskoro.
अगोदरच------झाला----.
अ____ उ__ झा_ आ__
अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
---------------------
अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
A-----aca-u-ī-a-j-----āhē.
A________ u____ j____ ā___
A-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
--------------------------
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Je už neskoro.
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Cestujem, pretože je už neskoro.
म--ज-त आह---ा-ण-----रच उ-----ा-- --े.
मी जा_ आ_ का__ अ____ उ__ झा_ आ__
म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
-------------------------------------
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
Mī -ā-- āhē k-r----a-ō-ara-- u-īr--jh----ā--.
M_ j___ ā__ k_____ a________ u____ j____ ā___
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- a-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
---------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Cestujem, pretože je už neskoro.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.