Slovníček fráz

sk Dni v týždni   »   mr आठवड्याचे दिवस

9 [deväť]

Dni v týždni

Dni v týždni

९ [नऊ]

9 [Na\'ū]

आठवड्याचे दिवस

[āṭhavaḍyācē divasa]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina maratčina Prehrať Viac
pondelok सोम-ार सो___ स-म-ा- ------ सोमवार 0
sō-a-ā-a s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
utorok मंग-व-र मं____ म-ग-व-र ------- मंगळवार 0
maṅgaḷ---ra m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
streda ब---ार बु___ ब-ध-ा- ------ बुधवार 0
bud---ā-a b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
štvrtok गुरुवार गु___ ग-र-व-र ------- गुरुवार 0
g----ā-a g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
piatok शुक्र--र शु____ श-क-र-ा- -------- शुक्रवार 0
ś-k-avā-a ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
sobota श----र श___ श-ि-ा- ------ शनिवार 0
ś-niv-ra ś_______ ś-n-v-r- -------- śanivāra
nedeľa रविवार र___ र-ि-ा- ------ रविवार 0
r--iv-ra r_______ r-v-v-r- -------- ravivāra
týždeň आठवडा आ___ आ-व-ा ----- आठवडा 0
ā-hava-ā ā_______ ā-h-v-ḍ- -------- āṭhavaḍā
od pondelka do nedele स--व-रप-स----व--ार-र---त सो______ र_______ स-म-ा-प-स-न र-ि-ा-प-्-ं- ------------------------ सोमवारपासून रविवारपर्यंत 0
sō-----a--s-n- -av---r-p-r----a s_____________ r_______________ s-m-v-r-p-s-n- r-v-v-r-p-r-a-t- ------------------------------- sōmavārapāsūna ravivāraparyanta
Prvý deň je pondelok. प--ला-द-व--आह- स-मवा-. प__ दि__ आ_ सो____ प-ि-ा द-व- आ-े स-म-ा-. ---------------------- पहिला दिवस आहे सोमवार. 0
p---lā -iv--a āh--s-----r-. p_____ d_____ ā__ s________ p-h-l- d-v-s- ā-ē s-m-v-r-. --------------------------- pahilā divasa āhē sōmavāra.
Druhý deň je utorok. द---ा--ि-- आहे-मंगळव--. दु__ दि__ आ_ मं_____ द-स-ा द-व- आ-े म-ग-व-र- ----------------------- दुसरा दिवस आहे मंगळवार. 0
D--arā---v-sa ā-ē -aṅ---a----. D_____ d_____ ā__ m___________ D-s-r- d-v-s- ā-ē m-ṅ-a-a-ā-a- ------------------------------ Dusarā divasa āhē maṅgaḷavāra.
Tretí deň je streda. त--रा-दि-स--ह--बुध--र. ति__ दि__ आ_ बु____ त-स-ा द-व- आ-े ब-ध-ा-. ---------------------- तिसरा दिवस आहे बुधवार. 0
Tis-r---ivas- āhē -u----ā-a. T_____ d_____ ā__ b_________ T-s-r- d-v-s- ā-ē b-d-a-ā-a- ---------------------------- Tisarā divasa āhē budhavāra.
Štvrtý deň je štvrtok. चौथा द-व- आ-- ग-र----. चौ_ दि__ आ_ गु____ च-थ- द-व- आ-े ग-र-व-र- ---------------------- चौथा दिवस आहे गुरुवार. 0
C-ut-ā d-v--a--hē ---uv---. C_____ d_____ ā__ g________ C-u-h- d-v-s- ā-ē g-r-v-r-. --------------------------- Cauthā divasa āhē guruvāra.
Piaty deň je piatok. प--वा --व-------ुक-र--र. पा__ दि__ आ_ शु_____ प-च-ा द-व- आ-े श-क-र-ा-. ------------------------ पाचवा दिवस आहे शुक्रवार. 0
Pā---- d--a-a---- ś--rav-ra. P_____ d_____ ā__ ś_________ P-c-v- d-v-s- ā-ē ś-k-a-ā-a- ---------------------------- Pācavā divasa āhē śukravāra.
Šiesty deň je sobota. सह----द--- --े --ि-ार. स__ दि__ आ_ श____ स-ा-ा द-व- आ-े श-ि-ा-. ---------------------- सहावा दिवस आहे शनिवार. 0
Sa-āv- d--------ē śan-v--a. S_____ d_____ ā__ ś________ S-h-v- d-v-s- ā-ē ś-n-v-r-. --------------------------- Sahāvā divasa āhē śanivāra.
Siedmy deň je nedeľa. स--वा-द-वस आ-े रव--ार. सा__ दि__ आ_ र____ स-त-ा द-व- आ-े र-ि-ा-. ---------------------- सातवा दिवस आहे रविवार. 0
Sā--v- ---a------ -avivā--. S_____ d_____ ā__ r________ S-t-v- d-v-s- ā-ē r-v-v-r-. --------------------------- Sātavā divasa āhē ravivāra.
Týždeň má sedem dní. सप्----त-सात -िव---स-ात. स____ सा_ दि__ अ____ स-्-ा-ा- स-त द-व- अ-त-त- ------------------------ सप्ताहात सात दिवस असतात. 0
Sa-tā---a --ta --v-sa --atāta. S________ s___ d_____ a_______ S-p-ā-ā-a s-t- d-v-s- a-a-ā-a- ------------------------------ Saptāhāta sāta divasa asatāta.
Pracujeme len päť dní. आ-्ह- -क-त---च दि-स---म-----. आ__ फ__ पा_ दि__ का_ क___ आ-्-ी फ-्- प-च द-व- क-म क-त-. ----------------------------- आम्ही फक्त पाच दिवस काम करतो. 0
Ā----p-a--a--ā-a-d-va-a-k-m- -----ō. Ā___ p_____ p___ d_____ k___ k______ Ā-h- p-a-t- p-c- d-v-s- k-m- k-r-t-. ------------------------------------ Āmhī phakta pāca divasa kāma karatō.

Umelý jazyk esperanto

Angličtina je v súčasnosti najdôležitejším svetovým jazykom. Bolo by fajn, keby ňou vedeli komunikovať všetci ľudia. Tento cieľ sa však dá dosiahnuť i pomocou ďalších jazykov. Napríklad umelými jazykmi. Umelé jazyky boli vytvorené a vyvinuté za týmto účelom. Existuje teda určitý koncept, podľa ktorého boli vytvorené. V umelých jazykoch sa miešajú prvky z rôznych jazykov. Mnoho ľudí sa ich tak môže ľahšie naučiť. Cieľom každého umelého jazyka je možnosť medzinárodnej komunikácie. Najznámejším umelým jazykom je esperanto. Prvýkrát bol tento jazyk predstavený vo Varšave v roku 1887. Jeho zakladateľom je lekár Ludwik L. Zamenhof. Hlavnú príčinu sociálnych nepokojov videl v problémoch s komunikáciou. Chcel preto vytvoriť jazyk, ktorý by národy spájal. S jeho pomocou by spolu mohli rovnoprávne hovoriť všetci ľudia. Pseudonym lekára bol Dr. Esperanto - Ten, ktorý dúfa. Dokazuje to, ako veľmi svojmu snu veril. Myšlienka univerzálneho dorozumievania je však oveľa staršia. Až do dnešnej doby bolo vytvorených mnoho rôznych umelých jazykov. Spájajú sa s nimi také ciele ako tolerancia či ľudské práva. Esperanto dnes ovládajú ľudia vo viac ako 120 krajinách. Má však aj svojich kritikov. Napríklad 70% slovíčok je románskeho pôvodu. A navyše je výrazne poznamenané indoeurópskymi jazyky. Ľudia, ktorí ním hovoria, sa stretávajú na kongresoch či v rôznych združeniach. Pravidelne organizujú stretnutia a prednášky. Máte tiež chuť na lekciu esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!