Slovníček fráz

sk Dni v týždni   »   mr आठवड्याचे दिवस

9 [deväť]

Dni v týždni

Dni v týždni

९ [नऊ]

9 [Na'ū]

आठवड्याचे दिवस

āṭhavaḍyācē divasa

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina maratčina Prehrať Viac
pondelok स-मवार सो___ स-म-ा- ------ सोमवार 0
s-m-vāra s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
utorok मं-ळव-र मं____ म-ग-व-र ------- मंगळवार 0
ma-ga-av--a m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
streda ब-धव-र बु___ ब-ध-ा- ------ बुधवार 0
bud--vāra b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
štvrtok ग---वार गु___ ग-र-व-र ------- गुरुवार 0
gur-vā-a g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
piatok श------र शु____ श-क-र-ा- -------- शुक्रवार 0
śu-r---ra ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
sobota श-ि-ार श___ श-ि-ा- ------ शनिवार 0
śan---ra ś_______ ś-n-v-r- -------- śanivāra
nedeľa रव-वार र___ र-ि-ा- ------ रविवार 0
r-v--ā-a r_______ r-v-v-r- -------- ravivāra
týždeň आठ--ा आ___ आ-व-ा ----- आठवडा 0
āṭ-a--ḍā ā_______ ā-h-v-ḍ- -------- āṭhavaḍā
od pondelka do nedele स--वा-पासू- रव-वारप--य-त सो______ र_______ स-म-ा-प-स-न र-ि-ा-प-्-ं- ------------------------ सोमवारपासून रविवारपर्यंत 0
s--a-āra-ās-na----iv--ap-----ta s_____________ r_______________ s-m-v-r-p-s-n- r-v-v-r-p-r-a-t- ------------------------------- sōmavārapāsūna ravivāraparyanta
Prvý deň je pondelok. प-ि-- --व- आहे---म-ार. प__ दि__ आ_ सो____ प-ि-ा द-व- आ-े स-म-ा-. ---------------------- पहिला दिवस आहे सोमवार. 0
pahi-----v--- -hē-sō---ār-. p_____ d_____ ā__ s________ p-h-l- d-v-s- ā-ē s-m-v-r-. --------------------------- pahilā divasa āhē sōmavāra.
Druhý deň je utorok. द--रा --वस--ह--मं-ळ--र. दु__ दि__ आ_ मं_____ द-स-ा द-व- आ-े म-ग-व-र- ----------------------- दुसरा दिवस आहे मंगळवार. 0
Dus-r--d-v--- āh- ma---ḷ-v--a. D_____ d_____ ā__ m___________ D-s-r- d-v-s- ā-ē m-ṅ-a-a-ā-a- ------------------------------ Dusarā divasa āhē maṅgaḷavāra.
Tretí deň je streda. त---- द--स--हे-बुध-ा-. ति__ दि__ आ_ बु____ त-स-ा द-व- आ-े ब-ध-ा-. ---------------------- तिसरा दिवस आहे बुधवार. 0
T---r- -----a--h--b--ha-ā-a. T_____ d_____ ā__ b_________ T-s-r- d-v-s- ā-ē b-d-a-ā-a- ---------------------------- Tisarā divasa āhē budhavāra.
Štvrtý deň je štvrtok. च--ा ---- -----ु-ु---. चौ_ दि__ आ_ गु____ च-थ- द-व- आ-े ग-र-व-र- ---------------------- चौथा दिवस आहे गुरुवार. 0
Ca-t-ā ------ āhē---r-v-ra. C_____ d_____ ā__ g________ C-u-h- d-v-s- ā-ē g-r-v-r-. --------------------------- Cauthā divasa āhē guruvāra.
Piaty deň je piatok. प-चव- दि-स --े-श-क्रवा-. पा__ दि__ आ_ शु_____ प-च-ा द-व- आ-े श-क-र-ा-. ------------------------ पाचवा दिवस आहे शुक्रवार. 0
Pāca-- -iva-- ----śuk-avār-. P_____ d_____ ā__ ś_________ P-c-v- d-v-s- ā-ē ś-k-a-ā-a- ---------------------------- Pācavā divasa āhē śukravāra.
Šiesty deň je sobota. स-ा-ा--ि-स -हे--न-व-र. स__ दि__ आ_ श____ स-ा-ा द-व- आ-े श-ि-ा-. ---------------------- सहावा दिवस आहे शनिवार. 0
Sahāv---i-a-a---- -ani-ā--. S_____ d_____ ā__ ś________ S-h-v- d-v-s- ā-ē ś-n-v-r-. --------------------------- Sahāvā divasa āhē śanivāra.
Siedmy deň je nedeľa. सात---द--स आहे--व-व-र. सा__ दि__ आ_ र____ स-त-ा द-व- आ-े र-ि-ा-. ---------------------- सातवा दिवस आहे रविवार. 0
Sāt-vā -----a --ē-r--iv--a. S_____ d_____ ā__ r________ S-t-v- d-v-s- ā-ē r-v-v-r-. --------------------------- Sātavā divasa āhē ravivāra.
Týždeň má sedem dní. सप-ता--त स-----व- असता-. स____ सा_ दि__ अ____ स-्-ा-ा- स-त द-व- अ-त-त- ------------------------ सप्ताहात सात दिवस असतात. 0
Sa-t----- sāt----v-s-----tāt-. S________ s___ d_____ a_______ S-p-ā-ā-a s-t- d-v-s- a-a-ā-a- ------------------------------ Saptāhāta sāta divasa asatāta.
Pracujeme len päť dní. आम-ह--फक-त --च-द-व--क-- -र-ो. आ__ फ__ पा_ दि__ का_ क___ आ-्-ी फ-्- प-च द-व- क-म क-त-. ----------------------------- आम्ही फक्त पाच दिवस काम करतो. 0
Ā-hī p--kta -ā-- d--asa kām--ka--tō. Ā___ p_____ p___ d_____ k___ k______ Ā-h- p-a-t- p-c- d-v-s- k-m- k-r-t-. ------------------------------------ Āmhī phakta pāca divasa kāma karatō.

Umelý jazyk esperanto

Angličtina je v súčasnosti najdôležitejším svetovým jazykom. Bolo by fajn, keby ňou vedeli komunikovať všetci ľudia. Tento cieľ sa však dá dosiahnuť i pomocou ďalších jazykov. Napríklad umelými jazykmi. Umelé jazyky boli vytvorené a vyvinuté za týmto účelom. Existuje teda určitý koncept, podľa ktorého boli vytvorené. V umelých jazykoch sa miešajú prvky z rôznych jazykov. Mnoho ľudí sa ich tak môže ľahšie naučiť. Cieľom každého umelého jazyka je možnosť medzinárodnej komunikácie. Najznámejším umelým jazykom je esperanto. Prvýkrát bol tento jazyk predstavený vo Varšave v roku 1887. Jeho zakladateľom je lekár Ludwik L. Zamenhof. Hlavnú príčinu sociálnych nepokojov videl v problémoch s komunikáciou. Chcel preto vytvoriť jazyk, ktorý by národy spájal. S jeho pomocou by spolu mohli rovnoprávne hovoriť všetci ľudia. Pseudonym lekára bol Dr. Esperanto - Ten, ktorý dúfa. Dokazuje to, ako veľmi svojmu snu veril. Myšlienka univerzálneho dorozumievania je však oveľa staršia. Až do dnešnej doby bolo vytvorených mnoho rôznych umelých jazykov. Spájajú sa s nimi také ciele ako tolerancia či ľudské práva. Esperanto dnes ovládajú ľudia vo viac ako 120 krajinách. Má však aj svojich kritikov. Napríklad 70% slovíčok je románskeho pôvodu. A navyše je výrazne poznamenané indoeurópskymi jazyky. Ľudia, ktorí ním hovoria, sa stretávajú na kongresoch či v rôznych združeniach. Pravidelne organizujú stretnutia a prednášky. Máte tiež chuť na lekciu esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!