Slovníček fráz

sk Činnosti   »   mr काम

13 [trinásť]

Činnosti

Činnosti

१३ [तेरा]

13 [Tērā]

काम

kāma

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina maratčina Prehrať Viac
Čo robí Marta? मा--थ--का- करत-? मा__ का_ क___ म-र-थ- क-य क-त-? ---------------- मार्था काय करते? 0
mārthā -ā---kar-tē? m_____ k___ k______ m-r-h- k-y- k-r-t-? ------------------- mārthā kāya karatē?
Pracuje v kancelárii. त- -ार्य-ल--त-काम -रते. ती का_____ का_ क___ त- क-र-य-ल-ा- क-म क-त-. ----------------------- ती कार्यालयात काम करते. 0
Tī-k-ryāl-yāt- kāma kar-tē. T_ k__________ k___ k______ T- k-r-ā-a-ā-a k-m- k-r-t-. --------------------------- Tī kāryālayāta kāma karatē.
Pracuje s počítačom. त- -----ाव- क-म---त-. ती सं_____ का_ क___ त- स-ग-क-व- क-म क-त-. --------------------- ती संगणकावर काम करते. 0
Tī saṅgaṇ---v-ra -ām- --r-tē. T_ s____________ k___ k______ T- s-ṅ-a-a-ā-a-a k-m- k-r-t-. ----------------------------- Tī saṅgaṇakāvara kāma karatē.
Kde je Marta? मार--ा-कुठे -ह-? मा__ कु_ आ__ म-र-थ- क-ठ- आ-े- ---------------- मार्था कुठे आहे? 0
M--t---k---ē ā-ē? M_____ k____ ā___ M-r-h- k-ṭ-ē ā-ē- ----------------- Mārthā kuṭhē āhē?
V kine. च-त्र--ग-ह--. चि________ च-त-र-ट-ृ-ा-. ------------- चित्रपटगृहात. 0
C---a-aṭagr̥-āta. C_______________ C-t-a-a-a-r-h-t-. ----------------- Citrapaṭagr̥hāta.
Pozerá sa na film. ती एक चि-्र---बघत आह-. ती ए_ चि____ ब__ आ__ त- ए- च-त-र-ट ब-त आ-े- ---------------------- ती एक चित्रपट बघत आहे. 0
T- ēk------ap--a -a-hat---hē. T_ ē__ c________ b______ ā___ T- ē-a c-t-a-a-a b-g-a-a ā-ē- ----------------------------- Tī ēka citrapaṭa baghata āhē.
Čo robí Peter? प--- काय -रत-? पी__ का_ क___ प-ट- क-य क-त-? -------------- पीटर काय करतो? 0
Pī-ara kāy--k--a-ō? P_____ k___ k______ P-ṭ-r- k-y- k-r-t-? ------------------- Pīṭara kāya karatō?
Študuje na univerzite. तो-व---वविद-य-ल-ात-शिक--. तो वि________ शि___ त- व-श-व-ि-्-ा-य-त श-क-ो- ------------------------- तो विश्वविद्यालयात शिकतो. 0
T-----v-vi--ā--yāta-ś--a-ō. T_ v_______________ ś______ T- v-ś-a-i-y-l-y-t- ś-k-t-. --------------------------- Tō viśvavidyālayāta śikatō.
Študuje jazyky. तो-भाषा-श--तो. तो भा_ शि___ त- भ-ष- श-क-ो- -------------- तो भाषा शिकतो. 0
Tō ---ṣ- śik---. T_ b____ ś______ T- b-ā-ā ś-k-t-. ---------------- Tō bhāṣā śikatō.
Kde je Peter? प----क-ठ---ह-? पी__ कु_ आ__ प-ट- क-ठ- आ-े- -------------- पीटर कुठे आहे? 0
Pī-a-a k---ē----? P_____ k____ ā___ P-ṭ-r- k-ṭ-ē ā-ē- ----------------- Pīṭara kuṭhē āhē?
V kaviarni. क-फेत. कॅ___ क-फ-त- ------ कॅफेत. 0
K----t-. K_______ K-p-ē-a- -------- Kĕphēta.
Pije kávu. त--क-फ- --त-आ-े. तो कॉ_ पि_ आ__ त- क-फ- प-त आ-े- ---------------- तो कॉफी पित आहे. 0
Tō---p----ita--hē. T_ k____ p___ ā___ T- k-p-ī p-t- ā-ē- ------------------ Tō kŏphī pita āhē.
Kam radi chodia? त्या-न- -ु----ायल- आवडते? त्__ कु_ जा__ आ____ त-य-ं-ा क-ठ- ज-य-ा आ-ड-े- ------------------------- त्यांना कुठे जायला आवडते? 0
T---n--k--h- jā---ā ---ḍa-ē? T_____ k____ j_____ ā_______ T-ā-n- k-ṭ-ē j-y-l- ā-a-a-ē- ---------------------------- Tyānnā kuṭhē jāyalā āvaḍatē?
Na koncert. सं-ीत-म---ी-ध--े. सं__ मै______ स-ग-त म-फ-ी-ध-य-. ----------------- संगीत मैफलीमध्ये. 0
Sa----a-m-i--al-mad-yē. S______ m______________ S-ṅ-ī-a m-i-h-l-m-d-y-. ----------------------- Saṅgīta maiphalīmadhyē.
Radi počúvajú hudbu. त-यांन- स---त-ऐक---- ---त-. त्__ सं__ ऐ___ आ____ त-य-ं-ा स-ग-त ऐ-ा-ल- आ-ड-े- --------------------------- त्यांना संगीत ऐकायला आवडते. 0
T--nn- --ṅgīt- -i---a-ā--v-ḍa--. T_____ s______ a_______ ā_______ T-ā-n- s-ṅ-ī-a a-k-y-l- ā-a-a-ē- -------------------------------- Tyānnā saṅgīta aikāyalā āvaḍatē.
Kam nechodia radi? त-य---ा --ठ- -ाय-- आव-त-न-ह-? त्__ कु_ जा__ आ___ ना__ त-य-ं-ा क-ठ- ज-य-ा आ-ड- न-ह-? ----------------------------- त्यांना कुठे जायला आवडत नाही? 0
Tyān-ā----h--j--------a--ta-n-h-? T_____ k____ j_____ ā______ n____ T-ā-n- k-ṭ-ē j-y-l- ā-a-a-a n-h-? --------------------------------- Tyānnā kuṭhē jāyalā āvaḍata nāhī?
Na diskotéku. डिस्क--ध-य-. डि______ ड-स-क-म-्-े- ------------ डिस्कोमध्ये. 0
Ḍi--ō-----ē. Ḍ___________ Ḍ-s-ō-a-h-ē- ------------ Ḍiskōmadhyē.
Neradi tancujú. त-य-ंन- --चाय------- न-ही. त्__ ना___ आ___ ना__ त-य-ं-ा न-च-य-ा आ-ड- न-ह-. -------------------------- त्यांना नाचायला आवडत नाही. 0
Tyā--ā -āc-ya-ā -va-at---āh-. T_____ n_______ ā______ n____ T-ā-n- n-c-y-l- ā-a-a-a n-h-. ----------------------------- Tyānnā nācāyalā āvaḍata nāhī.

Kreolské jazyky

Vedeli ste, že nemčinou sa hovorí aj v Južnom Pacifiku? Je to skutočne pravda! V častiach Papue Novej Guinei a Austrálie ľudia hovoria jazykom Unserdeutch. Ide o kreolský jazyk. Kreolské jazyky vznikajú v kontaktných jazykových situáciách. Teda vtedy, ak sa v jednej oblasti objaví naraz niekoľko rôznych jazykov. Mnoho kreolských jazykov medzičasom takmer vymrelo. Na celom svete však stále hovorí kreolsky 15 miliónov ľudí. Kreolské jazyky sú vždy materinskými jazykmi. U jazykov pidžin je to inak. Jazyky pidžin sú extrémne zjednodušené jazykové formy. Slúžia len k veľmi jednoduchému dorozumievaniu. Väčšina kreolských jazykov vznikla v časoch kolonizácie. Ich základ preto často nájdeme v európskych jazykoch. Jedným z charakteristických prvkov kreolských jazykov je obmedzená slovná zásoba. Aj kreolské jazyky majú svoj fonologický systém. Ich gramatika je veľmi zjednodušená. Hovoriaci komplikované pravidlá jednoducho ignorujú. Každý kreolský jazyk je dôležitou súčasťou národnej identity. V kreolčine preto existuje aj veľa literatúry. Pre jazykovedcov sú kreolské jazyky obzvlášť zaujímavé. Ukazujú totiž, ako jazyky vznikajú a znova vymierajú. Na kreolských jazykoch možno tento vývoj dobre sledovať. Dokazujú tiež, že jazyk sa môže meniť a prispôsobiť. Disciplína, ktorá skúma kreolské jazyky, sa nazýva kreolistika. Jedna z najznámejších kreolských viet pochádza z Jamajky. Preslávil ju Bob Marley - poznáte ju? Je to veta No woman, no cry ! (= No, woman, don't cry!)