Prečo neprídete?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
an-ta-wa-n-z- k-nai--o---- -a?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Prečo neprídete?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
Počasie je také zlé.
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
0
te-k---a--------gir-node.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
Počasie je také zlé.
天気が 悪すぎる ので 。
tenki ga waru sugirunode.
Neprídem, pretože počasie je také zlé.
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
0
t-nk- ga--ar--n--- -kim-s--.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
Neprídem, pretože počasie je také zlé.
天気が 悪い ので 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
Prečo nepríde?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
0
kar---a -a-- k-na---o-e-u --?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
Prečo nepríde?
彼は なぜ 来ないの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
Nie je pozvaný.
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
0
k--e w- s--t---sa-r----i--i--d-.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
Nie je pozvaný.
彼は 招待 されて いない ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
Nepríde, pretože nie je pozvaný.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
0
kar-----s-ō--i-----e----a-n-de----a-en.
k___ w_ s_____ s_ r_ t________ k_______
k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n-
---------------------------------------
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
Nepríde, pretože nie je pozvaný.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
Prečo neprídeš?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
anat--w--n-z- kona----d-s---a?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Prečo neprídeš?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
Nemám čas.
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
0
j---- -a--ain---.
j____ g_ n_______
j-k-n g- n-i-o-e-
-----------------
jikan ga nainode.
Nemám čas.
時間が ない ので 。
jikan ga nainode.
Neprídem, pretože nemám čas.
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
0
j---- g---a-n--e, --i-a--n.
j____ g_ n_______ i________
j-k-n g- n-i-o-e- i-i-a-e-.
---------------------------
jikan ga nainode, ikimasen.
Neprídem, pretože nemám čas.
時間が ない ので 、 行きません 。
jikan ga nainode, ikimasen.
Prečo nezostaneš?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
0
n--e---a-a -- --k----a- n------k-?
n___ a____ w_ n________ n_____ k__
n-z- a-a-a w- n-k-r-n-i n-d-s- k-?
----------------------------------
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
Prečo nezostaneš?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
Musím ešte pracovať.
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
0
ma-a--h--ot---a a-u ----.
m___ s______ g_ a__ n____
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-.
-------------------------
mada shigoto ga aru node.
Musím ešte pracovať.
まだ 仕事が ある ので 。
mada shigoto ga aru node.
Nezostanem, pretože musím ešte pracovať.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
0
mada sh--o-o ga-a-u--o-e,-----r-m-sen.
m___ s______ g_ a__ n____ n___________
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-, n-k-r-m-s-n-
--------------------------------------
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
Nezostanem, pretože musím ešte pracovať.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
Prečo už idete?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
an-t-------ze-mō k---u-no-es- ka?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Prečo už idete?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Som unavený.
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
0
n--u--o--.
n_________
n-m-i-o-e-
----------
nemuinode.
Som unavený.
眠い ので 。
nemuinode.
Idem, pretože som unavený.
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
0
n-mu--od-- -aer-m-s-.
n_________ k_________
n-m-i-o-e- k-e-i-a-u-
---------------------
nemuinode, kaerimasu.
Idem, pretože som unavený.
眠い ので 、 帰ります 。
nemuinode, kaerimasu.
Prečo už cestujete?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
a-a---wa-n--e----k-e-u-n-d-s--ka?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Prečo už cestujete?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Je už neskoro.
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
0
m--yo-u-o-oi-o-e.
m_ y___ o________
m- y-r- o-o-n-d-.
-----------------
mō yoru osoinode.
Je už neskoro.
もう 夜 遅い ので 。
mō yoru osoinode.
Cestujem, pretože je už neskoro.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
0
m--y-r- --o--ode, -a--ima--.
m_ y___ o________ k_________
m- y-r- o-o-n-d-, k-e-i-a-u-
----------------------------
mō yoru osoinode, kaerimasu.
Cestujem, pretože je už neskoro.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
mō yoru osoinode, kaerimasu.