Prečo neprídete?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
ana-- w--na-e -on-i -o---u -a?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Prečo neprídete?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
Počasie je také zlé.
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
0
t-n-i -a--a-u su---un-de.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
Počasie je také zlé.
天気が 悪すぎる ので 。
tenki ga waru sugirunode.
Neprídem, pretože počasie je také zlé.
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
0
te--i -- -a-ui-o-e-i-im---n.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
Neprídem, pretože počasie je také zlé.
天気が 悪い ので 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
Prečo nepríde?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
0
ka-e--a---z----nai -od--u ka?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
Prečo nepríde?
彼は なぜ 来ないの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
Nie je pozvaný.
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
0
k--e--- sh--ai-sa r-t--i--i--de.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
Nie je pozvaný.
彼は 招待 されて いない ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
Nepríde, pretože nie je pozvaný.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
0
ka-- wa-shō--- -a r- t---inode--i--s-n.
k___ w_ s_____ s_ r_ t________ k_______
k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n-
---------------------------------------
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
Nepríde, pretože nie je pozvaný.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
Prečo neprídeš?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
an-t---- n--e-k---- n--e-- ka?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Prečo neprídeš?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
Nemám čas.
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
0
j-k-n -a -ai--de.
j____ g_ n_______
j-k-n g- n-i-o-e-
-----------------
jikan ga nainode.
Nemám čas.
時間が ない ので 。
jikan ga nainode.
Neprídem, pretože nemám čas.
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
0
jik-- -- -ainode- --i---e-.
j____ g_ n_______ i________
j-k-n g- n-i-o-e- i-i-a-e-.
---------------------------
jikan ga nainode, ikimasen.
Neprídem, pretože nemám čas.
時間が ない ので 、 行きません 。
jikan ga nainode, ikimasen.
Prečo nezostaneš?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
0
n-----n-ta ----ok--an-i-n---s---a?
n___ a____ w_ n________ n_____ k__
n-z- a-a-a w- n-k-r-n-i n-d-s- k-?
----------------------------------
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
Prečo nezostaneš?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
Musím ešte pracovať.
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
0
ma-a s-i---o -a-----n-d-.
m___ s______ g_ a__ n____
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-.
-------------------------
mada shigoto ga aru node.
Musím ešte pracovať.
まだ 仕事が ある ので 。
mada shigoto ga aru node.
Nezostanem, pretože musím ešte pracovať.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
0
m-da-shi---- g- --- n-de--noko---ase-.
m___ s______ g_ a__ n____ n___________
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-, n-k-r-m-s-n-
--------------------------------------
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
Nezostanem, pretože musím ešte pracovať.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
Prečo už idete?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
a-a-- w- n-ze mō--ae-u---d--u---?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Prečo už idete?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Som unavený.
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
0
nem--n-de.
n_________
n-m-i-o-e-
----------
nemuinode.
Som unavený.
眠い ので 。
nemuinode.
Idem, pretože som unavený.
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
0
ne--i-o--,-k-erima-u.
n_________ k_________
n-m-i-o-e- k-e-i-a-u-
---------------------
nemuinode, kaerimasu.
Idem, pretože som unavený.
眠い ので 、 帰ります 。
nemuinode, kaerimasu.
Prečo už cestujete?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
anata--a-na-e mō ----- -od-s---a?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Prečo už cestujete?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Je už neskoro.
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
0
m--yor- o----od-.
m_ y___ o________
m- y-r- o-o-n-d-.
-----------------
mō yoru osoinode.
Je už neskoro.
もう 夜 遅い ので 。
mō yoru osoinode.
Cestujem, pretože je už neskoro.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
0
m- y-----so--o-e---a-r-mas-.
m_ y___ o________ k_________
m- y-r- o-o-n-d-, k-e-i-a-u-
----------------------------
mō yoru osoinode, kaerimasu.
Cestujem, pretože je už neskoro.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
mō yoru osoinode, kaerimasu.