Slovníček fráz

sk Prídavné mená 1   »   zh 形容词1

78 [sedemdesiatosem]

Prídavné mená 1

Prídavné mená 1

78[七十八]

78 [Qīshíbā]

形容词1

xíngróngcí 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina čínština (zjednodušená) Prehrať Viac
stará žena 一位-老女人 一_ 老__ 一- 老-人 ------ 一位 老女人 0
y----- l-o ----n y_ w__ l__ n____ y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
tlstá žena 一- 胖女人 一_ 胖__ 一- 胖-人 ------ 一位 胖女人 0
yī wèi ---g --rén y_ w__ p___ n____ y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
zvedavá žena 一- 好奇--女士 一_ 好__ 女_ 一- 好-的 女- --------- 一位 好奇的 女士 0
yī wèi----qí-de -ǚ-hì y_ w__ h____ d_ n____ y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
nové vozidlo 一辆 新-车 一_ 新__ 一- 新-车 ------ 一辆 新汽车 0
yī li-ng-x-n-q-c-ē y_ l____ x__ q____ y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
rýchle vozidlo 一---得-的-汽车 一_ 跑___ 汽_ 一- 跑-快- 汽- ---------- 一辆 跑得快的 汽车 0
y--liàn- -ǎo--é---ài--e --chē y_ l____ p__ d_ k___ d_ q____ y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
pohodlné vozidlo 一-------车 一_ 舒__ 汽_ 一- 舒-的 汽- --------- 一辆 舒适的 汽车 0
yī--iàn- -h-s-ì d- qì--ē y_ l____ s_____ d_ q____ y- l-à-g s-ū-h- d- q-c-ē ------------------------ yī liàng shūshì de qìchē
modré šaty 一件---- -服 一_ 蓝__ 衣_ 一- 蓝-的 衣- --------- 一件 蓝色的 衣服 0
y--jiàn-l----è--- ---ú y_ j___ l__ s_ d_ y___ y- j-à- l-n s- d- y-f- ---------------------- yī jiàn lán sè de yīfú
červené šaty 一- -色---服 一_ 红__ 衣_ 一- 红-的 衣- --------- 一件 红色的 衣服 0
yī--ià---ó--s---- y-fú y_ j___ h_____ d_ y___ y- j-à- h-n-s- d- y-f- ---------------------- yī jiàn hóngsè de yīfú
zelené šaty 一件-绿-- -服 一_ 绿__ 衣_ 一- 绿-的 衣- --------- 一件 绿色的 衣服 0
yī-j-à--l----d-----ú y_ j___ l___ d_ y___ y- j-à- l-s- d- y-f- -------------------- yī jiàn lǜsè de yīfú
čierna taška 一---色的-手-包 一_ 黑__ 手__ 一- 黑-的 手-包 ---------- 一个 黑色的 手提包 0
y--è----s---e sh-utí -āo y___ h____ d_ s_____ b__ y-g- h-i-è d- s-ǒ-t- b-o ------------------------ yīgè hēisè de shǒutí bāo
hnedá taška 一--棕-- 手-包 一_ 棕__ 手__ 一- 棕-的 手-包 ---------- 一个 棕色的 手提包 0
yī-----ngsè de----u-- b-o y___ z_____ d_ s_____ b__ y-g- z-n-s- d- s-ǒ-t- b-o ------------------------- yīgè zōngsè de shǒutí bāo
biela taška 一- 白色- 手-包 一_ 白__ 手__ 一- 白-的 手-包 ---------- 一个 白色的 手提包 0
y----bá--è de-sh--tí b-o y___ b____ d_ s_____ b__ y-g- b-i-è d- s-ǒ-t- b-o ------------------------ yīgè báisè de shǒutí bāo
milí ľudia 友好--人 友__ 人 友-的 人 ----- 友好的 人 0
y-u-ǎ- -- --n y_____ d_ r__ y-u-ǎ- d- r-n ------------- yǒuhǎo de rén
zdvorilí ľudia 有礼貌的-人 有___ 人 有-貌- 人 ------ 有礼貌的 人 0
yǒu-l-mào-de rén y__ l____ d_ r__ y-u l-m-o d- r-n ---------------- yǒu lǐmào de rén
zaujímaví ľudia 有---人 有__ 人 有-的 人 ----- 有趣的 人 0
y-uqù--e r-n y____ d_ r__ y-u-ù d- r-n ------------ yǒuqù de rén
milé deti 可---孩-们 可__ 孩__ 可-的 孩-们 ------- 可爱的 孩子们 0
kě'-i -e--áizimen k____ d_ h_______ k-'-i d- h-i-i-e- ----------------- kě'ài de háizimen
drzé deti 顽皮的---们 顽__ 孩__ 顽-的 孩-们 ------- 顽皮的 孩子们 0
wá------ h--zimen w____ d_ h_______ w-n-í d- h-i-i-e- ----------------- wánpí de háizimen
poslušné deti 听---孩-们 听__ 孩__ 听-的 孩-们 ------- 听话的 孩子们 0
t---h----e--á-----n t______ d_ h_______ t-n-h-à d- h-i-i-e- ------------------- tīnghuà de háizimen

Počítače vedia rekonštruovať počuté slová

Už dlho ľudia snívajú o tom, že budú môcť čítať myšlienky. Každý by chcel vedieť, čo si ten druhý v danú chvíľu myslí. Tento sen sa nám ale stále nesplnil. Ani s novými technológiami nevieme čítať myšlienky. Čo si iní myslia, zostáva tajomstvom. Vieme ale rozpoznať, čo iní počuje! Dokázal to jeden vedecký experiment. Vedcom sa podarilo rekonštruovať počuté slová. Za týmto účelom analyzovali mozgové vlny testovaných ľudí. Keď niečo počujeme, náš mozog sa zaktivuje. Musí spracovať počúvaný jazyk. Vznikne pritom určitý vzorec mozgovej aktivity. Tento vzorec sa dá snímať elektródami. A tieto zábery sa potom dajú aj ďalej spracovávať! Dajú sa previesť na zvukovú stopu pomocou počítača. Odpočuté slová možno následne identifikovať. V princípe to funguje u všetkých slov. Každé slovo, ktoré počujeme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojený so zvukom tohto slova. Musí sa teda „iba“ previesť na akustický signál. Lebo ak poznáme túto zvukovú stopu, poznáme aj slovo. Ľudia počas testu počúvali skutočné a vymyslené slová. Časť slov teda vôbec neexistovala. A predsa mohli byť tieto slová rekonštruované. Rozpoznané slová možno vysloviť pomocou počítača. Je však možné nechať ich tiež zobrazené na monitore. Vedci teraz dúfajú, že jazykovým signálom porozumejú čoskoro lepšie. Čítanie myšlienok teda zostáva aj naďalej snom ...