Slovníček fráz

sk Farby   »   zh 颜色(复数)

14 [štrnásť]

Farby

Farby

14[十四]

14 [Shísì]

颜色(复数)

[yánsè (fùshù)]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina čínština (zjednodušená) Prehrať Viac
Sneh je biely. 雪-是 白-的-。 雪 是 白色的 。 雪 是 白-的 。 --------- 雪 是 白色的 。 0
x----h--bá-sè--e. xuě shì báisè de. x-ě s-ì b-i-è d-. ----------------- xuě shì báisè de.
Slnko je žlté. 太- 是 黄色- 。 太阳 是 黄色的 。 太- 是 黄-的 。 ---------- 太阳 是 黄色的 。 0
Tà-yáng---ì -u-n-sè d-. Tàiyáng shì huángsè de. T-i-á-g s-ì h-á-g-è d-. ----------------------- Tàiyáng shì huángsè de.
Pomaranč je oranžový. 橙- 是 橙---。 橙子 是 橙色的 。 橙- 是 橙-的 。 ---------- 橙子 是 橙色的 。 0
Ch--g-i--hì--h--gs- de. Chéngzi shì chéngsè de. C-é-g-i s-ì c-é-g-è d-. ----------------------- Chéngzi shì chéngsè de.
Čerešňa je červená. 樱----红-的-。 樱桃 是 红色的 。 樱- 是 红-的 。 ---------- 樱桃 是 红色的 。 0
Y--------hì-hón-s--de. Yīngtáo shì hóngsè de. Y-n-t-o s-ì h-n-s- d-. ---------------------- Yīngtáo shì hóngsè de.
Obloha je modrá. 天空-是 蓝色的-。 天空 是 蓝色的 。 天- 是 蓝-的 。 ---------- 天空 是 蓝色的 。 0
T-ā-kōn- s-ì--án-sè-d-. Tiānkōng shì lán sè de. T-ā-k-n- s-ì l-n s- d-. ----------------------- Tiānkōng shì lán sè de.
Tráva je zelená. 草 - -色的-。 草 是 绿色的 。 草 是 绿-的 。 --------- 草 是 绿色的 。 0
C---sh---ǜ-- -e. Cǎo shì lǜsè de. C-o s-ì l-s- d-. ---------------- Cǎo shì lǜsè de.
Zem je hnedá. 土地-- -色--。 土地 是 棕色的 。 土- 是 棕-的 。 ---------- 土地 是 棕色的 。 0
T-dì sh--zōngs- d-. Tǔdì shì zōngsè de. T-d- s-ì z-n-s- d-. ------------------- Tǔdì shì zōngsè de.
Mrak je sivý. 云-是-灰-的 。 云 是 灰色的 。 云 是 灰-的 。 --------- 云 是 灰色的 。 0
Yú- s-- --ī-- --. Yún shì huīsè de. Y-n s-ì h-ī-è d-. ----------------- Yún shì huīsè de.
Pneumatiky sú čierne. 车胎 是 黑-的-。 车胎 是 黑色的 。 车- 是 黑-的 。 ---------- 车胎 是 黑色的 。 0
Chē-āi -hì -ēisè d-. Chētāi shì hēisè de. C-ē-ā- s-ì h-i-è d-. -------------------- Chētāi shì hēisè de.
Akú farbu má sneh? Bielu. 雪-是----颜色 的 ?----的 。 雪 是 什么 颜色 的 ? 白色 的 。 雪 是 什- 颜- 的 ? 白- 的 。 -------------------- 雪 是 什么 颜色 的 ? 白色 的 。 0
Xuě shì ---n-e-y--sè --? -á--è d-. Xuě shì shénme yánsè de? Báisè de. X-ě s-ì s-é-m- y-n-è d-? B-i-è d-. ---------------------------------- Xuě shì shénme yánsè de? Báisè de.
Akú farbu má slnko? Žltú. 太- --什--颜色 的-?--色 。 太阳 是 什么 颜色 的 ? 黄色 。 太- 是 什- 颜- 的 ? 黄- 。 ------------------- 太阳 是 什么 颜色 的 ? 黄色 。 0
Tà--áng-s-ì sh-nme y-n-- -e- H-á-gs-. Tàiyáng shì shénme yánsè de? Huángsè. T-i-á-g s-ì s-é-m- y-n-è d-? H-á-g-è- ------------------------------------- Tàiyáng shì shénme yánsè de? Huángsè.
Akú farbu má pomaranč? Oranžovú. 橙子-是 -么 颜色 的 ? 橙--。 橙子 是 什么 颜色 的 ? 橙色 。 橙- 是 什- 颜- 的 ? 橙- 。 ------------------- 橙子 是 什么 颜色 的 ? 橙色 。 0
C--n-z--shì-s----- y---è--e- C-éng--. Chéngzi shì shénme yánsè de? Chéngsè. C-é-g-i s-ì s-é-m- y-n-è d-? C-é-g-è- ------------------------------------- Chéngzi shì shénme yánsè de? Chéngsè.
Akú farbu má čerešňa? Červenú. 樱桃---什- -- - --红色 。 樱桃 是 什么 颜色 的 ? 红色 。 樱- 是 什- 颜- 的 ? 红- 。 ------------------- 樱桃 是 什么 颜色 的 ? 红色 。 0
Y----áo --- ----me ---sè---?---ngsè. Yīngtáo shì shénme yánsè de? Hóngsè. Y-n-t-o s-ì s-é-m- y-n-è d-? H-n-s-. ------------------------------------ Yīngtáo shì shénme yánsè de? Hóngsè.
Akú farbu má obloha? Modrú. 天空 ---- -- - - ---。 天空 是 什么 颜色 的 ? 蓝色 。 天- 是 什- 颜- 的 ? 蓝- 。 ------------------- 天空 是 什么 颜色 的 ? 蓝色 。 0
T---kō-----------me yá--è --?--án s-. Tiānkōng shì shénme yánsè de? Lán sè. T-ā-k-n- s-ì s-é-m- y-n-è d-? L-n s-. ------------------------------------- Tiānkōng shì shénme yánsè de? Lán sè.
Akú farbu má tráva? Zelenú. 草-是-什么--色 的---绿--。 草 是 什么 颜色 的 ? 绿色 。 草 是 什- 颜- 的 ? 绿- 。 ------------------ 草 是 什么 颜色 的 ? 绿色 。 0
C-- sh--shén-e yán-è de- Lǜsè. Cǎo shì shénme yánsè de? Lǜsè. C-o s-ì s-é-m- y-n-è d-? L-s-. ------------------------------ Cǎo shì shénme yánsè de? Lǜsè.
Akú farbu má zem? Hnedú. 土--是-什么 颜- --? -- 。 土地 是 什么 颜色 的 ? 棕色 。 土- 是 什- 颜- 的 ? 棕- 。 ------------------- 土地 是 什么 颜色 的 ? 棕色 。 0
Tǔd--s-ì -h---e y---- de?--ō----. Tǔdì shì shénme yánsè de? Zōngsè. T-d- s-ì s-é-m- y-n-è d-? Z-n-s-. --------------------------------- Tǔdì shì shénme yánsè de? Zōngsè.
Akú farbu má oblak? Sivú. 云 ---么--色 - ?----。 云 是 什么 颜色 的 ? 灰色 。 云 是 什- 颜- 的 ? 灰- 。 ------------------ 云 是 什么 颜色 的 ? 灰色 。 0
Yú---h--shén---yá--è-d-? ----è. Yún shì shénme yánsè de? Huīsè. Y-n s-ì s-é-m- y-n-è d-? H-ī-è- ------------------------------- Yún shì shénme yánsè de? Huīsè.
Akú farbu majú pneumatiky? Čiernu. 车--是-什么-颜--- - ---。 车胎 是 什么 颜色 的 ? 黑色 。 车- 是 什- 颜- 的 ? 黑- 。 ------------------- 车胎 是 什么 颜色 的 ? 黑色 。 0
C-ē-āi--h--s---me---n-- --?-Hē--è. Chētāi shì shénme yánsè de? Hēisè. C-ē-ā- s-ì s-é-m- y-n-è d-? H-i-è- ---------------------------------- Chētāi shì shénme yánsè de? Hēisè.

Ženy hovoria inak ako muži

To, že ženy a muži sú rozdielni, vieme všetci. Vedeli ste však aj to, že hovoria inak? Preukázali to mnohé štúdie. Ženy používajú iné jazykové vzory ako muži. Často sa vyjadrujú nepriamo a zdržanlivejšie. Muži naproti tomu hovoria väčšinou priamo a jasne. Ale aj témy, o ktorých sa bavia, sú iné. Muži preberajú hlavne správy, ekonomiku alebo šport. Ženy uprednostňujú sociálne témy, ako je rodina alebo zdravie. Muži sa tiež radi bavia o faktoch. Ženy zase radšej o ľuďoch. Je zaujímavé, že ženy sa snažia hovoriť „mäkko“. Znamená to, že sa vyjadrujú opatrnejšie alebo zdvorilejšie. Ženy tiež kladú viac otázok. Pravdepodobne tak chcú vytvoriť harmóniu a vyhnúť sa sporom. Okrem toho majú ženy bohatšiu slovnú zásobu na vyjadrenie pocitov. Pre mužov je konverzácia často určitý druh súťaže. Ich jazyk je oveľa provokatívnejší a agresívnejší. Muži vyslovia za deň oveľa menej slov ako ženy. Mnohí vedci tvrdia, že je to stavbou mozgu. Mozog ženy a muža nie je rovnaký. Znamená to, že aj ich centrá reči majú rozdielnu štruktúru. Náš jazyk pravdepodobne ovplyvňujú aj ďalšie faktory. Veda túto oblasť ešte zďaleka nepreskúmala. Napriek tomu nepoužívajú ženy a muži úplne odlišný jazyk. K nedorozumeniam teda nemusí dochádzať. Existuje celá škála stratégií pre úspešnú komunikáciu. Najjednoduchšia z nich je: lepšie počúvať!