Zavolajte prosím taxík.
请-- -- ----- 。
请 您 叫_ 辆 出__ 。
请 您 叫- 辆 出-车 。
--------------
请 您 叫一 辆 出租车 。
0
qǐ-g-n-----à------i----chū-- c--.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Zavolajte prosím taxík.
请 您 叫一 辆 出租车 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Koľko to stojí na železničnú stanicu?
到--车- 要 多---?
到 火__ 要 多__ ?
到 火-站 要 多-钱 ?
-------------
到 火车站 要 多少钱 ?
0
D-o--uǒc-ē----- yào d-ō--ǎo---án?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Koľko to stojí na železničnú stanicu?
到 火车站 要 多少钱 ?
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Koľko to stojí na letisko?
到--机场 - --钱-?
到 飞__ 要 多__ ?
到 飞-场 要 多-钱 ?
-------------
到 飞机场 要 多少钱 ?
0
D-- fēi-ī-chǎng-yào-du-s----qi-n?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Koľko to stojí na letisko?
到 飞机场 要 多少钱 ?
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Rovno, prosím.
请-一--往前 - 。
请 一_ 往_ 走 。
请 一- 往- 走 。
-----------
请 一直 往前 走 。
0
Qǐng--īzh--wǎng ---n----.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Rovno, prosím.
请 一直 往前 走 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Prosím, tu doprava.
请-在 这里 -转-。
请 在 这_ 右_ 。
请 在 这- 右- 。
-----------
请 在 这里 右转 。
0
Qǐng -ài z---ǐ--òu-zhuǎn.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Prosím, tu doprava.
请 在 这里 右转 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Prosím, tam na rohu doľava.
请-- -个-拐弯处 -左-转-。
请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。
请 在 那- 拐-处 向- 转 。
-----------------
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
0
Qǐ-g------------ǎiwān c-ù -i---------h--n.
Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____
Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n-
------------------------------------------
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
Prosím, tam na rohu doľava.
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
Ponáhľam sa.
我 --时间 - /急着 - !
我 赶 时_ 。 /__ 哪 !
我 赶 时- 。 /-着 哪 !
----------------
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
0
Wǒ gǎ- shí----- ---ízhuó nǎ!
W_ g__ s_______ / J_____ n__
W- g-n s-í-i-n- / J-z-u- n-!
----------------------------
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
Ponáhľam sa.
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
Mám čas.
我----间 。
我 有 时_ 。
我 有 时- 。
--------
我 有 时间 。
0
W- y-u----j--n.
W_ y__ s_______
W- y-u s-í-i-n-
---------------
Wǒ yǒu shíjiān.
Mám čas.
我 有 时间 。
Wǒ yǒu shíjiān.
Jazdite prosím pomalšie.
请-您 开 慢点儿-。
请 您 开 慢__ 。
请 您 开 慢-儿 。
-----------
请 您 开 慢点儿 。
0
Q-ng -í--k-----n d-ǎ- --.
Q___ n__ k__ m__ d___ e__
Q-n- n-n k-i m-n d-ǎ- e-.
-------------------------
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
Jazdite prosím pomalšie.
请 您 开 慢点儿 。
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
Zastavte prosím.
请 - 在---停车 。
请 您 在__ 停_ 。
请 您 在-里 停- 。
------------
请 您 在这里 停车 。
0
Q--- n-- zài zh--ǐ t-n-c-ē.
Q___ n__ z__ z____ t_______
Q-n- n-n z-i z-è-ǐ t-n-c-ē-
---------------------------
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
Zastavte prosím.
请 您 在这里 停车 。
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
Počkajte prosím chvíľu.
请-- --- 。
请 您 等__ 。
请 您 等-下 。
---------
请 您 等一下 。
0
Q--g -ín --n--y-xi-.
Q___ n__ d___ y_____
Q-n- n-n d-n- y-x-à-
--------------------
Qǐng nín děng yīxià.
Počkajte prosím chvíľu.
请 您 等一下 。
Qǐng nín děng yīxià.
Hneď som späť.
我 马--回来-。
我 马_ 回_ 。
我 马- 回- 。
---------
我 马上 回来 。
0
W- m-s---g---íl--.
W_ m______ h______
W- m-s-à-g h-í-á-.
------------------
Wǒ mǎshàng huílái.
Hneď som späť.
我 马上 回来 。
Wǒ mǎshàng huílái.
Dajte mi prosím účet.
请---给 我 -张-收--。
请 您 给 我 一_ 收_ 。
请 您 给 我 一- 收- 。
---------------
请 您 给 我 一张 收据 。
0
Q--- ----g-- w---ī z-ā-g-s--ujù.
Q___ n__ g__ w_ y_ z____ s______
Q-n- n-n g-i w- y- z-ā-g s-ō-j-.
--------------------------------
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
Dajte mi prosím účet.
请 您 给 我 一张 收据 。
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
Nemám drobné.
我 -有 零--。
我 没_ 零_ 。
我 没- 零- 。
---------
我 没有 零钱 。
0
Wǒ mé-y------gqiá-.
W_ m_____ l________
W- m-i-ǒ- l-n-q-á-.
-------------------
Wǒ méiyǒu língqián.
Nemám drobné.
我 没有 零钱 。
Wǒ méiyǒu língqián.
To je dobré. Zvyšok je pre Vás.
就 这- 好-了- 这 --的 - -您的-。
就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。
就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。
-----------------------
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
0
Ji--z----ng-hǎole- ----sh-n--x-à -e-sh----i--ín -e.
J__ z______ h_____ z__ s____ x__ d_ s__ g__ n__ d__
J-ù z-è-à-g h-o-e- z-è s-è-g x-à d- s-ì g-i n-n d-.
---------------------------------------------------
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
To je dobré. Zvyšok je pre Vás.
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
Zavezte ma na túto adresu.
请 - 把----到-这个 地址 。
请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
------------------
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
0
Qǐng -ín bǎ -- sò-g-dào-z-ège --z-ǐ.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ z____ d_____
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o z-è-e d-z-ǐ-
------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
Zavezte ma na túto adresu.
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
Zavezte ma k hotelu.
请 您-把-我-送到--的 宾- 。
请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
------------------
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
0
Q------n -ǎ -- -òng d-- w---e---n-u-n.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ w_ d_ b_______
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o w- d- b-n-u-n-
--------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
Zavezte ma k hotelu.
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
Zavezte ma na pláž.
请 - -----到-海--去-。
请 您 把 我 送_ 海_ 去 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
-----------------
请 您 把 我 送到 海边 去 。
0
Qǐn---ín-b--wǒ s--- -ào---ib-----ù.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ h______ q__
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o h-i-i-n q-.
-----------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.
Zavezte ma na pláž.
请 您 把 我 送到 海边 去 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.